Текст и перевод песни Noël Blanc (оригинал Mireille Mathieu)

Белоснежное Рождество* (перевод mFrance)
Oh! Quand j'entends chanter Noël
О! Когда я слышу, как поют рождественские песни,
J'aime à revoir mes joies d'enfant
Так приятно вспомнить свои детские радости -
Le sapin scintillant, la neige d'argent
Сверкающая ёлочка, серебристый снег!
Noël, mon beau rêve blanc
Рождество, мой прекрасный белоснежный сон!
Oh! Quand j'entends sonner au ciel
О! Когда я слышу звон с небес
L'heure où le bon vieillard descend
В час, когда спускается добрый старец,
Je revois tes yeux clairs, maman,
Я снова вижу твои ясные глаза, мамочка,
Et je songe à d'autres Noëls blancs
И готовлюсь** к другим празднествам Рождества!
Oh! Quand j'entends sonner au ciel
О! Когда я слышу звон колоколов, уносящийся в небеса,
L'heure où le bon vieillard descend
В час, когда приходит Дедушка Мороз,
Je revois tes yeux clairs, maman,
Я вспоминаю твои светлые глаза, мамочка,
Et je songe à d'autres Noëls blancs
И забочусь** о других рождественских вечерах!

** songer - 2) (a qn, a qch, a faire qch) думать, помышлять;

songer a tout — позаботиться обо всём; il faut songer a partir —

надо подумать, позаботиться об отъезде

* Noel Blanc - это французская версия всемирно известной песни White

Christmas, написанной в начале 1940-го года американским композитором

Ирвингом Берлином. Впервые она прозвучала в исполнении Бинга Кросби на

радио в декабре 1941-го года. Сингл с этой песней был продан в

количестве 50 млн экземпляров, войдя в книгу рекордов Гиннеса как

самый продаваемый сингл всех времён и народов. Эту песню исполняли

также Элвис Пресли, Фрэнк Синатра, Луи Армстронг, Элла Фитцжеральд. На

французский язык она была переведена Франсисом Бланш.

Поделиться переводом песни

Mireille Mathieu

Об исполнителе

Французская певица, записи которой проданы тиражом 133 млн альбомов и более 55 миллионов синглов по всему миру на общую сумму около 190 млн долларов.

Другие песни Mireille Mathieu