Текст и перевод песни Democracy (оригинал Leonard Cohen)

Демократия* (перевод Сергей Савва)
It's coming through a hole in the air,
Она проникает даже сквозь воздух святынь,
From those nights in Tiananmen Square.
С ночей на площади Тяньаньмэнь,
It's coming from the feel
Она идет от чувства нас не щадящего,
That this ain't exactly real,
Нереальности происходящего,
Or it's real, but it ain't exactly there.
Или, может быть, это реально, но не там где нужно;
From the wars against disorder,
От борьбы против беспорядков творящихся,
From the sirens night and day,
От сирен днем и ночью звучащих,
From the fires of the homeless,
От костров бездомных простуженных,
From the ashes of the gay:
От пепла геев идет она:
Democracy is coming to the U.S.A.
Демократия приближается к США.
It's coming through a crack in the wall
Она сквозь трещину в стене проникает,
On a visionary flood of alcohol
Наводнением алкоголя нас увлекает;
From the staggering account
Приходит с ошеломляющими счетами,
Of the Sermon on the Mount
Что нам Нагорная проповедь выставляет,
Which I don't pretend to understand at all.
Которую я и не притворяюсь, что понимаю.
It's coming from the silence
Она приходит из тишины
On the dock of the bay,
На причале,
From the brave, the bold, the battered
Из смелого, дерзкого, потрепанного
Heart of Chevrolet
Сердца Chevrolet идет к нам она.
Democracy is coming to the U.S.A.
Демократия приближается к США.
It's coming from the sorrow in the street,
Она идет от горя на улице, что не кончается,
The holy places where the races meet
От мест Святых, где расы встречаются,
From the homicidal bitchin'
От смертоносного скулежа,
That goes down in every kitchen
Который звучит, в каждой кухне лежа,
To determine who will serve and who will eat.
Для того, чтобы определить, кто будет есть, а кто будет служить;
From the wells of disappointment
Из бездны разочарования,
Where the women kneel to pray
Где на коленях молится мать,
For the grace of God in the desert here
Чтобы явилась Божия благодать;
And the desert far away:
В пустыне далекой, а пока:
Democracy is coming to the U.S.A.
Демократия приближается к США.
Sail on, sail on
Под парусами, под парусами
O mighty Ship of State!
Государства корабль нужно вести!
To the Shores of Need
К берегам, к тем, к которым стремимся сами
Past the Reefs of Greed
Мимо рифов Жадности,
Through the Squalls of Hate
Через шквалы Ненависти –
Sail on, sail on, sail on, sail on.
Под парусами, под парусами.
It's coming to America first,
Он идет в Америку сначала,
The cradle of the best and of the worst.
Колыбель самых лучших и худших здесь всех качала.
It's here they got the range
Это здесь они сами добились
And the machinery for change
Всего того, к чему стремились,
And it's here they got the spiritual thirst.
И это здесь они получили духовную жажду.
It's here the family's broken
Именно здесь семья их распалась однажды,
And it's here the lonely say
И здесь одинокие говорят,
That the heart has got to open
Что их сердце открылось,
In a fundamental way:
Они полностью изменились, а пока:
Democracy is coming to the U.S.A.
Демократия приближается к США.
It's coming from the women and the men.
Она идет от мужчин и женщин – это основа.
O baby, we'll be making love again.
Милая, мы займемся с тобой любовью снова.
We'll be going down so deep
Мы будем так глубоко спускаться,
The river's going to weep,
Что река опять плакать будет собираться,
And the mountain's going to shout Amen!
А горы стараются крикнуть: Аминь!
It's coming like the tidal flood
Она идет, как наводнение
Beneath the lunar sway,
Под лунным влиянием,
Imperial, mysterious,
Таинственная империя,
In amorous array
В любовных доспехах идет она:
Democracy is coming to the U.S.A.
Демократия приближается к США.
I'm sentimental, if you know what I mean
Я сентиментальный, если вы поняли, что я имею в виду.
I love the country but I can't stand the scene.
Я не хочу быть на виду, но я люблю эту страну.
And I'm neither left or right
Вовсе не правый и даже не левый я,
I'm just staying home tonight,
Просто остался вечером дома сегодня,
Getting lost in that hopeless little screen.
Заблудился в этом экранчике, выхода не нахожу,
But I'm stubborn as those garbage bags
Но я упрямый, как эти мешки для мусора,
That Time cannot decay,
Которые время удерживают и не рассыпают пока.
I'm junk but I'm still holding up
Я сам как хлам, но я все еще держу
This little wild bouquet
Этот маленький дикий букет, который все еще расцветает.
Democracy is coming to the U.S.A.
Демократия приближается к США.

* поэтический перевод

Поделиться переводом песни

Leonard Cohen

Об исполнителе

Канадский поэт, писатель, певец и автор песен. Первый поэтический сборник опубликован в 1956 году, первый роман - в 1963 году. В ранние годы песни Коэ... Читать далее

Другие песни Leonard Cohen