Текст и перевод песни Das Monster Aus Dem Schrank (оригинал We Butter the Bread with Butter)

Чудовище из шкафа (перевод Mickushka из Москвы)
Ah...
Ах...


Wirst ins Bett gebracht
Тебя укладывают спать,
Bleibst nicht mehr auf
Не задерживаешься,
Mom wünscht dir gute Nacht
Мама желает спокойной ночи –
Morgen wachst du nicht mehr auf
Завтра ты уже не проснёшься.
Niemand hört dich weinen
Никто твоего плача не слышит,
Niemand hört dich schrein
Никто твоих криков не слышит –
Das Monster frisst die kleinen Kinderlein
Чудовище сжирает маленьких детишек.


Das Monster ist gleich da
Чудовище уже здесь,
Und frisst dich mit Haut und Haar
И сжирает тебя целиком, без остатков.
Und du kannst nicht entkomm'
И никуда ты не денешься,
Denn die Jagd hat begonn'
Потому что охота уже началась.


Das Monster aus dem Schrank...
Чудовище из шкафа...


Bree bree, brööbrööbruibreebruibree
Бри, бри, брёбрёбрубрибрубри,
Bree bree, brööbrööbruibreebruibree
Бри, бри, брёбрёбрубрибрубри.


Du wachst nicht mehr auf
Ты больше не проснёшься,
Du wachst nicht mehr auf
Ты больше не проснёшься.


Das Monster ist gleich da
Чудовище уже здесь,
Und frisst dich mit Haut und Haar
И сжирает тебя целиком, без остатков.
Und du kannst nicht entkomm'
И никуда ты не денешься,
Denn die Jagd hat begonn'
Потому что охота уже началась.


Das Monster aus dem Schrank
Чудовище из шкафа...


Bree bree...
Бри, бри...


Es riecht deine Angst
На запах твоего страха
Und kommt jetzt aus dem Schrank
Оно является из шкафа,
Behalt deine Augen unter deiner Decke
Не выглядывай из-под одеяла,
Jetzt ist's soweit
Сейчас начнётся.


Das Monster aus dem Schrank...
Чудовище из шкафа.

Поделиться переводом песни

We Butter the Bread with Butter

Об исполнителе

Немецкая группа из Берлина, созданная в 2007 году Марселем Нойманом и Тобиасом Шульткой. Изначально проект имел скорее шуточный характер, но со времен... Читать далее

Другие песни We Butter the Bread with Butter