Vater unser, dort im Himmel -
Отец наш на небесах,
Schaust du noch auf uns herab,
Ты еще смотришь на нас сверху
Oder schläfst du, pflichtvergessen,
Или ты спишь, не выполняя своего долга,
Müde von der großen Tat?
Устав от великого дела?
Vater unser, dort im Himmel -
Отец наш на небесах,
Alles ist im freien Fall,
Все в свободном падении,
Deine Schöpfung ist verdorben,
Твое творение испорчено,
Unheil lauert überall.
Повсюду подстерегает беда.
Die sterbenden Völker sind müde geworden,
Умирающие народы устали,
Von Weihrauch und süßen Gesängen betört,
Их пленили ладан и сладкие песнопения,
Verschwindet die Hoffnung, noch aufzuerstehen,
Надежда исчезла, чтобы вновь воскреснуть,
Das Lied des Propheten verklingt ungehört.
Никто не слышит песни пророка.
Vater unser, dort im Himmel -
Отец наш на небесах,
Für nur wenig Silbergeld,
За немного серебра
Wird erneut dein Sohn verraten,
Твоего сына снова предадут,
Elend schwängert deine Welt.
Нищета наполняет твой мир.
Vater unser, dort im Himmel -
Отец наш на небесах,
Wie lang glaubst du, hast du Zeit
Долго ты будешь думать, что у тебя есть время?
Langsam dreht das alte Rad noch,
Медленно вертится старое колесо,
Doch der Stillstand ist nicht weit.
Но его остановка не за горами.
Die sterbenden Völker sind müde geworden...
Умирающие народы устали...
Vater unser, dort im Himmel -
Отец наш на небесах,
Bald wird es vorüber sein,
Скоро все закончится,
Überm Abgrund träumt dein Land sich,
Над пропастью твоя земля мечтает
Ins Vergessen leis hinein.
Тихо провалиться в забвение.
Die sterbenden Völker sind müde geworden...
Умирающие народы устали...