Im letzten heimlichen Versteck
В последнем тайном убежище
Tief unter Laub und Erde
Глубоко под листвой и землей,
Da ist ein Platz für meinen Sarg
Там место для моего гроба,
Dort wo ich wohnen werde
Там я собираюсь жить.
Durch die Bretter bohr'n sich Würmer
Черви прогрызают доски,
An dem Deckel nagt das Land
Земля разъедает крышу,
Und ich starre durch die Ritzen
И я смотрю в щели,
Meine Glieder werden Sand
Руки и ноги превращаются в песок.
Dort wart' ich auf dich
Там я жду тебя,
Der Marmorblock auf meinem Kopf
Глыба мрамора на моей голове
Bringt hundertfache Leiden
Приносит стократные страдания,
Disteln grünen schon und Gras
Уже зеленеет чертополох и трава,
Aus meinen Eingeweiden
Они растут из моих внутренностей.
Dort wart' ich auf dich ...
Там я жду тебя...
Mors est quies
Смерть – это отдых
Finis est omnis
Конец всех
Von den Knochen wäscht der Regen
Дождь смывает кости,
Jede Faser Fleisch mir ab
Каждую частичку плоти,
Und es legt die dunkle Kälte
И темный холод ложится
Sich zu mir in's Aschengrab
В мою могилу с прахом.
Dort wart' ich auf dich ...
Там я жду тебя...
Mors est quies
Смерть – это отдых
Finis est omnis
Конец всех