(yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да, да, да, да)
(yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да, да, да, да)
When you left me all alone at the record hop
Когда ты бросил меня одну на вечеринке,
Told me you were goin' out for a soda pop
Ты сказал, что идешь выпить газировки.
You were gone for quite a while, half an hour or more
Тебя не было довольно долго, полчаса или больше.
You came back and man oh man this is what I saw
Ты вернулся, и, боже, боже, вот что я увидела:
Lipstick on you collar, told a tale on you
Помада на твоем воротничке рассказала о тебе историю.
Lipstick on you collar, said you were untrue
Помада на твоем воротничке сказала, что ты мне изменил.
Bet your bottom dollar, you and I are through
Ставлю последний доллар, что у нас с тобой все кончено,
Cause, lipstick on you collar told a tale on you, yeah
Потому что помада на твоем воротничке рассказывает о тебе историю, да!
You said it belonged to me, made me stop and think
Ты сказал, что это моя помада, и это заставило меня призадуматься.
Then I noticed yours was red, mine was baby pink
Потом я заметила, что у тебя она красная, а у меня — нежно-розовая.
Who walked in but Mary Jane, lipstick all a mess
Кто, кроме Мэри Джейн, пришел с размазанной помадой на губах?
Were you smoochin' my best friend? Guess the answer's yes
Ты целовался с моей лучшей подругой? Думаю, ответ "да".
Lipstick on you collar, told a tale on you
Помада на твоем воротничке рассказала о тебе историю.
Lipstick on you collar, said you were untrue
Помада на твоем воротничке сказала, что ты мне изменил.
Bet your bottom dollar, you and I are through
Ставлю последний доллар, что у нас с тобой все кончено,
Cause, lipstick on you collar told a tale on you, boy
Потому что помада на твоем воротничке рассказывает о тебе историю, парень.
Told a tale on you, man
Рассказала о тебе историю, приятель!
Told a tale on you, yeah
Рассказала о тебе целую историю, да!