Mélodie que j'entends chanter au fond de mon cœur
Мелодия, доносящаяся из глубины моего сердца, что слышу я,
Rempli de rires et de pleurs
Наполнена смехом и слезами.
Mélodie pour toi
Мелодия для тебя,
Elle dit mieux que des paroles ce que je ressens
Она все скажет лучше слов, что чувствую я.
Mais toi est-ce que tu l'entends
А ты, слышишь ли ты ее?
Elle dit je t'aime
Она говорит, что я люблю тебя,
Simplement mélodie elle est à moi
Простая мелодия, она моя,
Pourtant est-ce toi qui l'écriras
Однако, разве не ты напишешь ее?
Ma mélodie avec ton harmonie
Моя мелодия и твоя гармония,
Et la musique sous tes doigts
Музыка скользит под твоими пальцами,
Et la musique chantera
Музыка будет звучать!
Mélodie ou comédie ou tragédie je n'en sais rien
Мелодия или комедия или трагедия, я ничего не знаю об этом.
Tout n'est encore qu'un début de refrain
Все еще звучит начало припева,
Mais la musique sous tes doigts
Но музыка, что ласкают твои пальцы*,
Mais la musique le dira
Музыка все расскажет!
Mélodie que j'entends chanter au fond de mon cœur
Мелодия, доносящаяся из глубины моего сердца, что слышу я,
Qui parle de mon bonheur
Рассказывает о моем счастье,
Mélodie pour toi et pour moi
Мелодия для тебя и меня!
* досл. под твоими пальцами