Embrasse-moi ou quitte-moi mais ne me laisse pas
Обними меня или брось меня, но не давай мне повода
Douter de l'amour que tu peux avoir pour moi
Сомневаться в любви, которую ты можешь чувствовать ко мне.
Je saurai te troubler
Я сумею причинить тебе неприятности,
Tu ne pourras résister
Которых ты не сможешь избежать.
Surtout n'attends pas que je sois tout près de toi
Я особо не жду, что буду слишком близка к тебе,
Car je pourrais bien te faire perdre ton sang-froid
Потому что из-за меня ты можешь потерять хладнокровие.
Je saurais te tenter
Я сумею тебя соблазнить,
Tu ne pourras m'échapper
Ты не сможешь от меня убежать.
Donne-moi un dernier baiser
Подари мне последний поцелуй.
Je crois que je suis pincée
Мне кажется, я попалась.
Laisse-moi encore t'embrasser
Дай мне обнять тебя ещё раз.
Je ne pourrai m'en passer
Я не могу без этого обойтись.
Je danse et je tourne pour te faire chavirer
Я танцую и кружусь, чтобы взволновать тебя,
Et quand je balance tu me pousses au péché
И, когда я раскачиваюсь, ты доводишь меня до греха.
J'aimerais glisser
Я хотела бы скользить
Sur tes lèvres salées
По твоим соленым губам.
Prends-moi dans tes bras invente-moi une histoire
Заключи меня в объятия, сочини мне историю,
Redis-moi des mots que je fais semblant de croire
Скажи мне слова, в которые я притворюсь, что верю.
Je saurai te troubler
Я сумею причинить тебе неприятности,
Tu ne pourras m'échapper
Ты не сможешь от меня убежать.
Donne-moi un dernier baiser
Подари мне последний поцелуй.
Je crois que je suis pincée
Мне кажется, я попалась.
Laisse-moi encore t'embrasser
Дай мне обнять тебя ещё раз.
Je ne pourrai m'en passer
Я не могу без этого обойтись.