Текст и перевод песни Ponts De Paris (оригинал Mireille Mathieu)

Мосты Парижа (перевод Amethyst)
Ponts de Paris, de Bercy à Suresnes
Мосты Парижа, от Берси до Сюрена,
En avez-vous entendu des amants?
Вслушивались ли вы в речи влюбленных?
Ils s'en vont flâner sur les bords de la Seine
Они уходят побродить по берегам Сены,
Ils font les mêmes gestes et les mêmes serments.
Они повторяют жесты друг друга* и клятвы их одинаковы.
Ponts de Paris, malgré vos cœurs de pierre
Мосты Парижа, несмотря на ваши каменные сердца,
Vous adorez ces millions d'amoureux
Вы обожаете эти миллионы влюбленных,
Qui vous parlent tout bas pendant des heures entières
Что неслышно разговаривают с вами часами,
Offrant tous les secrets de leurs jours heureux.
Раскрывая все секреты своих счастливых дней.
Le fleuve porte depuis deux mille ans
Река несет уже две тысячи лет,
Jusqu'à la mer de son débit nonchalant
До моря с его беспечным течением,
Des mots d'amour, des mots d'amour
Слова любви, слова любви,
Qui vont se perdre comme toujours.
Что как всегда растеряются...
Ponts de Paris, confidents impassibles
Мосты Парижа, бесстрастные наперсники,
Vous savez bien que parmi ces espoirs
Вы хорошо знаете, что среди этих надежд
Bien peu sont exaucés, beaucoup sont impossibles
Немногие воплощаются в жизнь, большинство невозможны.
Vous le lisez dans l'eau, c'est votre miroir
Вы читаете это в воде, являющейся вашим зеркалом.
Le fleuve porte depuis deux mille ans
Река несет уже две тысячи лет,
Jusqu'à la mer de son débit nonchalant
До моря с его беспечным течением,
Des mots d'amour, des mots d'amour
Слова любви, слова любви,
Qui vont se perdre comme toujours.
Что как всегда растеряются...
Ponts de Paris, de Bercy à Suresnes
Мосты Парижа, от Берси до Сюрена,
Je crois quand même à l'amour d'un garçon
Однако я верю в любовь молодого парня,
Et nous vous conterons nos joies ou bien nos peines
И мы расскажем вам о своих радостях или печалях,
Un peu comme une histoire ou une chanson
Как некую историю или песню.
Ponts de Paris, qu'importe si la Seine
Мосты Парижа, неважно, если Сена
Noie aujourd'hui tous nos tendres serments
Потопи сегодня все наши нежные клятвы,
Demain nous reviendrons puisque l'amour nous mène
Завтра мы вернемся, ведь любовь ведет нас
Vers vous, ponts de Paris, éternellement.
К вам, мостам Парижа, всегда...

* досл. делают одинаковые движения

Поделиться переводом песни

Mireille Mathieu

Об исполнителе

Французская певица, записи которой проданы тиражом 133 млн альбомов и более 55 миллионов синглов по всему миру на общую сумму около 190 млн долларов.

Другие песни Mireille Mathieu