L'hiver est là sur les toits du village
Зима здесь, на деревенских крышах,
Le ciel est blanc et j'entends la chorale des enfants
Небеса белоснежны, и я слышу детский хор
Dans la vielle église
В старой церквушке
Sur on orgue aux couleurs du temps
Под старый выцветший орган*.
Que la paix soit sur le monde
Да будет мир в целом мире
Pour les cent milles ans qui viennent
На сотни тысяч грядущих лет!
Donnez-nous mille colombes
Подарите нам тысячу голубей,
À tous les soleils levant
Взмывающих навстречу солнцу!
Donnez-nous mille colombes
Подарите нам тысячу голубей
Et des millions d'hirondelles
И миллион ласточек!
Faites un jour que tous les hommes redeviennent des enfants.
Подарите день, когда все люди вновь станут детьми!
Demain, c'est nous,
Завтрашний день – это мы,
Et demain plus de guerre
И завтра – нет войне.
Les canons dormiront sous les fleurs
Пушки уснут, укрытые цветами.
Un monde joli
Прекрасен тот мир,
Est un monde où l'on vit sans peur
Где живешь без страха.
Que la paix soit sur le monde
Да будет мир в целом мире
Pour les cent milles ans qui viennent
На сотни тысяч грядущих лет!
Donnez-nous mille colombes
Подарите нам тысячу голубей,
A tous les soleils levant
Взмывающих навстречу солнцу!
Donnez-nous mille colombes
Подарите нам тысячу голубей
Et des millions d'hirondelles
И миллион ласточек!
Faites un jour que tous les hommes redeviennent des enfants
Подарите день, когда все люди вновь станут детьми!
* досл. орган цвета времени