Le vieux marin n'est plus
Больше нет старого моряка,
Et nul ne viendra le pleurer,
Никто не придет оплакивать его,
Ni un ami, ni une femme
Ни друг, ни жена,
Seule la vieille barque en bois
Одна лишь старая деревянная лодка,
Comme une veuve est restée là
Словно вдова, осталась здесь
Couchée sur le flanc dans le sable
Лежать на песке на боку.
La vieille ancre rouillée,
Старый заржавевший якорь,
Les environs le lourd filet
Да тяжелая сеть наподалеку -
Seuls témoins des joies et des larmes
Единственные свидетели радостей и слез,
Autant de souvenirs
Столько воспоминаний
De tous les jours qui dorment là,
Обо всех этих днях спят здесь,
Dans le bois de la vieille barque.
Здесь, в дереве старой лодки.
C'était avant que naisse le soleil
Еще до восхода солнца
Qu'ils allaient courir la mer, tous les deux
Они выходили в море, оба,
N'ayant que les nuages
Лишь облака сопровождали их
Pour guider leurs voyages,
В из путешествиях
Et les étoiles dans les cieux
Да звезды в небесах.
Où sont les matins bleus?
Где голубые утра?
Les grands oiseaux jouant avec eux
Большие птицы, играющие с ними
À cache-cache au creux des vagues?
В прятки средь высоких волн?
Quand la barque et le marin
Когда лодка и моряк
Regardaient naître ces matins
Наблюдали рождение утра
À l'heure où mouraient les étoiles
В час, когда исчезали звезды.
Le vieux marin n'est plus
Больше нет старого моряка,
La vieille barque est restée là
Старая лодка осталась здесь,
Elle attend sans doute une vague
Она вне сомнений ждет волну,
Qui alors l'emportera
Которая унесет ее,
Elle pourra faire ce jour-là
И она сможет в этот день
Un dernier voyage
Совершить последнее путешествие.