Текст и перевод песни La Dernière Valse (оригинал Mireille Mathieu)

Последний вальс (перевод Amethyst)
Le bal allait bientôt se terminer
Бал подходил к завершению,
Devais-je m'en aller ou bien rester?
Следовало бы мне уйти или лучше остаться?
L'orchestre allait jouer le tout dernier morceau
Оркестр собирался сыграть последний отрывок,
Quand je t'ai vu passer près de moi...
Когда я увидела тебя, проходящего мимо...
C'était la dernière valse
Это был последний вальс,
Mon cœur n'était plus sans amour
И в сердце моем уже теплилась любовь*.
Ensemble cette valse,
Вдвоем этот вальс
Nous l'avons dansée pour toujours.
Станцевали мы навсегда.
On s'est aimé longtemps toujours plus fort
Мы любили друг друга с каждым разом все сильнее,
Nos joies nos peines avaient le même accord
Наши радости, наши печали исполнялись на одном аккорде.
Et puis un jour j'ai vu changer tes yeux
А после, однажды, я увидела перемену в твоих глазах,
Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".
Ты разбил мое сердце, говоря "Прощай".
C'était la dernière valse
Это был последний вальс,
Mon cœur restait seul sans amour
Сердце мое осталось одиноко и обделено любовью.
Et pourtant cette valse, aurait pu durer toujours
Однако этот вальс мог бы длиться вечно...
Ainsi va la vie, tout est bien fini
Жизнь продолжается, все закончилось –
Il me reste une valse et mes larmes...
Мне остался вальс и мои слезы...
C'était la dernière valse
Это был последний вальс,
Mon cœur restait seul sans amour
Сердце мое осталось одиноко и обделено любовью.
Et pourtant cette valse, aurait pu durer toujours
Однако этот вальс мог бы длиться вечно...

* досл. мое сердце не было больше без любви

Поделиться переводом песни

Mireille Mathieu

Об исполнителе

Французская певица, записи которой проданы тиражом 133 млн альбомов и более 55 миллионов синглов по всему миру на общую сумму около 190 млн долларов.

Другие песни Mireille Mathieu