En regardant passer
Глядя, как проходит
Les amoureux d'un jour
Влюблённость на один день,
Bien souvent j'ai pensé
Очень часто я думала,
Ce n'est pas ça l'amour
Что это не та любовь.
Je sens que je suis né
Я чувствую, что рождена,
Pour connaître bien mieux
Чтобы понять её намного лучше,
C'est là ma destinée
В этом моя судьба.
Je sais ce que je veux
Я знаю то, чего хочу!
Je veux aimer
Я хочу любить,
Aimer d'amour
Любить страстно,
Aimer une fois dans ma vie
Любить один единственный раз в жизни!
Je veux pouvoir
Я хочу суметь
Offrir mes jours
Отдать свою жизнь!
Voilà tout ce dont j'ai envie
Это всё, чего я желаю!
Il faut m'ouvrir ton coeur
Мне нужно открыться для твоего сердца,
Pas seulement tes bras
Не только для твоих объятий!
Et j'attendrai mon heure
И я буду ожидать своего часа
Autant qu'il le faudra
Столько, сколько потребуется!
Je veux aimer
Я хочу любить,
Aimer d'amour
Любить искренне,
Aimer comme j'en ai rêvé
Любить так, как я об этом мечтала!
J'attends de vivre
Я буду ждать
Un grand amour
Великую любовь,
Je sais que d'autres l'ont trouvé
Я знаю, что другие её нашли - она существует!
Ce que je cherche ainsi
То, что я так ищу!
Mais je suis résolue
Но я полна решимости
À y mettre le prix
Заплатить эту цену!
S'il faut lutter
Если надо бороться
Pour mon bonheur
За моё счастье -
Tant pis cela m'est bien égal
Тем хуже, мне абсолютно всё равно!
S'il faut trembler
Если надо дрожать,
Parfois de peur
Иногда из страха,
Crier quand mon coeur aura mal
Кричать, когда моё сердце пронзит боль,
S'il faut pleurer
Если надо плакать -
Mes yeux sont prêts
Мои глаза готовы!
S'il faut souffrir, je souffrirai
Если надо страдать - я буду страдать!
Je veux l'amour
Я хочу любовь -
Le seul, le vrai
Единственную, настоящую!
Je veux l'amour
Я хочу любовь -
Et je l'aurai un jour
И однажды я её обрету,
Si Dieu le veut
Если Господь этого захочет!
↑1 - Ça ne court pas les rues - дословно: "это не бегает по улицам" - русский эквивалент "это не валяется на дороге", т.е. это ценно и дорогого стоит