Avoir mal, avoir peur
Болеть, бояться,
À l`heure de sa dernière heure
И в свой последний час
L`amour, le chagrin, la tendresse
Любовь, печаль, нежность,
Les fleurs qui naissent
Цветы, что рождаются,
Les nuits d`été
Летние ночи!
Avoir peur, avoir mal
Ощущая страх, боль,
La tête dans les étoiles
Витая в облаках,
La joie et la fureur de vivre
Радость и неистовство жизни
En équilibre
В равновесии,
Pour un enfant qui souffre
Для больного ребёнка,
Jusqu`à perdre le souffle
До потери дыхания,
Et même à la fin du spectacle
И даже в конце спектакля
Croire qu`un miracle
Верить
Défier le temps
Бросить вызов времени
Avoir cent ans
И отпраздновать сто лет
Des mots d`amour, des symphonies
Слова любви, симфонии
Sur la portée des jours
На нотном стане дней!
Comme un feu qui pétille
Как огонь, что искрится,
Comme un regard qui brille
Как взгляд, что блестит.
L`espoir, la folie, l`impossible
Надежду, безумие, невозможное,
Prendre pour cible
Нацелившись
L`immensité
На бесконечное!
User sa vie à tout vouloir
Прожить свою жизнь, желая всё
Le moindre cri
Самый слабый зов,
L`appel géant de l`homme tout petit
Гигантский призыв крошечного человечка!
Avoir mal, avoir peur
Болеть, бояться,
À l`heure de sa dernière heure
И в свой последний час
L`amour, le chagrin, la tendresse
Любовь, печаль, нежность,
Les fleurs qui naissent
Распускающиеся цветы,
Les nuits d`été
Летние ночи!
Avoir peur, avoir mal
Ощущая страх, боль,
La tête dans les étoiles
Витая в облаках,
La joie et la fureur de vivre
Радость и неистовство жизни
En équilibre
В равновесии,