Текст и перевод песни C'est La Nuit (оригинал Joe Dassin)

Это ночь (перевод Amethyst)
C'est la nuit
Это ночь,
Que je pars en cavale
Когда я совершаю побег.
C'est la nuit
Это ночь,
Que je perds les pédales
Когда я теряю управление,
Que je parle
Когда я говорю,
Sans trop savoir à qui
Не зная с кем.
C'est la nuit
Это ночь...
C'est la nuit
Это ночь,
Que je refais le monde
Когда я переделываю мир.
C'est la nuit
Это ночь,
Que je défais les blondes
Где я путаю волосы блондинкам,
Quand elles tombent
Когда они падают
De leur lit dans mon lit
Из своих постелей в мою.
C'est la nuit
Это ночь...
Toi et moi, on devient copains
Ты и я становимся друзьями.
Et on boit à tout, à nous, à rien
Мы пьем за все, за нас, за пустое.
On y croit jusqu'au petit matin
Мы верим в это до утра.
C'est la nuit
Это ночь,
Quand les locomotives
Когда локомотивы
Sont parties
Уехали
Siffler sur l'autre rive
Свистеть на другом берегу,
Que j'arrive
Куда я прибываю,
A éclater ma vie
Блеснуть своей жизнью.
C'est la nuit
Это ночь.
Un matin on reprend son nom
Утром мы вспоминаем свои имена
Et chacun retourne à la maison
И каждый возвращается в свой дом,
En baillant la fin de la chanson
Напевая* конец песни.
C'est la nuit
Это ночь,
Que je pars en cavale
Когда я совершаю побег.
C'est la nuit
Это ночь,
Que je perds les pédales
Когда я теряю управление,
Que je parle
Когда я говорю,
Sans trop savoir a qui
Не зная с кем.
C'est la nuit
Это ночь...

* досл.: передавая

Поделиться переводом песни

Joe Dassin

Об исполнителе

Французский певец, композитор и музыкант американского происхождения.

Другие песни Joe Dassin