C'est un coeur de papier
Бумажное сердце,
Comment peut-elle aimer?
Как она может любить?
C'est un coeur de papier
Бумажное сердце,
Mais comment l'oublier?
Но как ее забыть,
Si je l'aime
Если я люблю ее
Pour ma peine
Как в дар?...
Qu'elle s'habille de bleu
В голубое ли она одевается,
Ou de rose ou de rien
Розовое или нагая,
Je la vois, je la veux
Я вижу ее, я желаю ее,
Mais son coeur ne dit rien
Но сердце ее молчит*.
Pour ma peine
Как в дар...
A quoi sert d'aimer
Для чего любить
Un coeur de papier
Бумажное сердце,
Qui ne veut jamais
Что никогда не хочет
A ce coeur de papier
Это бумажное сердце
Je vais mettre le feu
Я поднесу к огню
Et le voir s'allumer
И буду видеть, как оно воспламеняется,
Voir l'amour dans ses yeux
Видеть любовь в глазах,
Car je l'aime
Ведь я люблю ее
Pour ma peine
Как в дар...
* досл.: не говорит ничего