Was hält uns hier?
Что нас здесь держит?
Was hält uns zurück?
Что нас сдерживает?
Was auch passiert,
Что бы ни случилось,
Diese Zündung tickt,
Этот двигатель запущен,
Der Weg hier raus,
Путь прочь отсюда
Er wartet schon,
Уже ждёт,
Wir steigen auf:
Мы поднимемся
Wenn du mich lässt.
Если ты мне позволишь!
Wird alles gut,
Всё будет хорошо,
Wir brechen aus
Мы вырвемся отсюда
Halt dich gut fest,
Держись крепче,
Lass alles los,
Отпусти всё,
Wir steigen auf
Мы поднимемся
Sind gefangen im Käfig
Мы заперты в клетке
Von dieser Stadt,
Этого города,
Gefangen im kalten Licht
Заперты в холодном свете
Von dieser Nacht.
Этой ночи.
Sie sagen man bleibt hier ewig,
Они говорят: ты останешься здесь навсегда,
Man steckt hier fest,
Чувак, ты застрял здесь!
Sagen, dass sie uns nie gehen lässt.
Говорят, что они никогда нас не отпустят.
Wir sind hier zuhause,
Мы здесь дома,
Wir sind hier fremd,
Мы здесь чужие,
Regen auf den Straßen,
Дождь на улицах,
Das Neon brennt.
Неон горит.
Wir sind hier zuhause
Мы здесь дома,
Für nicht mehr lang,
Но ненадолго,
Der Countdown läuft für unseren Neuanfang.
Обратный отсчёт начался для нашего нового начала.
Sind bereit zu fliegen,
Готовы взлететь,
Vermisse nichts,
Ничего не жаль,
Ich lass alles liegen, brauch nur dich.
Я оставляю всё позади, мне нужна только ты.
Wir waren hier zuhause
Мы были здесь дома
Für viel zu lang,
Слишком долго,
Der Countdown läuft für unseren Neuanfang.
Обратный отсчёт начался для нашего нового начала.
(Bis zum Mond),
(На Луну),
Wenn du mich lässt,
Если ты мне позволишь,
Wird alles gut,
Всё будет хорошо,
Wir brechen aus
Мы вырываемся на свободу
(Bis zum Mond),
(На Луну),
Halt dich gut fest,
Держись крепче,
Lass alles los,
Отпусти всё,
Wir steigen auf
Мы поднимемся
(Bis zum Mond).
(На Луну).
Wir wollen ein Zuhause,
Мы хотим дом,
Der Erde fremd,
Чуждый Земле,
An einem Ort, an dem uns nichts mehr trennt.
Место, где нас больше ничто не разделяет.