Текст и перевод песни MoDiMiDoFrSaSo (оригинал Einsturzende Neubauten)

ПнВтСрЧтПтСбВс (перевод Psychea)
Montag (Wochentage und Klarinette hervorheben!)
Понедельник (первый рабочий день - дуйте в свои кларнеты!)
Taktaktaktaktaktaktaktaktak dingdong
Тик-так-тик-так-тик-так-тик-так, дин-дон,
Halleluja!
Аллилуйя!
Zeit vergeht — Zeit verkommt
Время выходит - время приходит в упадок.
Meinetwegen soll sie doch
Мне наплевать - пускай уходит!
Weiger` mich wie eh und je
Сегодня я как никогда
Im ewigen Leben einzugehen
Противлюсь вступлению в жизнь вечную.
Eher:
Лучше так:
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO usw. etc. etc.
ПнВтСрЧтПтСбВс...
Nagel mein Herz an ein Fensterkreuz
Прибейте мое сердце к крестовине окна,
Seil mich an meinen/m Sehnen ab
Подвесьте его на тросах сухожилий
Oder stürz ab
Или дайте ему сорваться и разбиться вдребезги!
Nacht bald alle
Ночь скоро окончится.
Absturzladen
Сбой загрузки...
Mein Herz geladen
Мое сердце заряжено,
Mein Herz entsichert
Мое сердце снято с предохранителя,
Mein Herz hat es heut Nacht drauf angelegt
Мое сердце целится в сегодняшний день!
Ziel verfehlt
Цель упущена,
Ab in die Versenkung
Мимо - и по наклонной...
Dann schon eher:
Скорее так:
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO wie eh eh eh
ПнВтСрЧтПтСбВс - как и всегда, всегда, всегда,
eh und je yeah yeah yeah
как и всегда - да, да, да!
Seh schon wieder Tageslicht
Я снова вижу дневной свет:
Glaub es nicht
Поверить не могу -
Aber es ist da
Но это действительно так,
Niemand hat danach gefragt
Хотя никто не просил об этом.
Dienstag
Вторник!
Postkarte geht auf
Почтовая открытка восходит на небеса,
Film im Unterkopf
В подголовье идет кино,
Erdspalte tut sich auf
Землю рассекает широкая трещина -
Die Glut im Krater Erde
Жар из глубин земли
Verschluckt die Hälfte der Weltbevölkerung
Пожрал половину мирового населения.
Alle Helden tot — Happy End
Все персонажи мертвы - хэппи-энд!
Im Krater blühen wieder die Bäume
В кратере снова расцветают деревья.
Freigegeben ab 16 Jahre
Выпущен на свободу в возрасте шестнадцати лет,
Mittwoch
В среду.
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOREMIFASOLATIDO
ПнВтСрЧтПтСбВсДоРеМиФаСольЛяСиДо!
Ich folg dem roten Faden
Я следую за красной нитью,
Streue Steinchen hinter mir
Разбрасывая за собой камешки.
Mein Kopf ist ein Labyrinth
Моя голова - лабиринт,
Mein Leben ist ein Minenfeld
Моя жизнь - минное поле.
Abenddämmerung — Kurze Pause
Сумерки! Небольшая пауза:
KLARINETTE
КЛАРНЕТ!
Donnerstag
Четверг!
Here comes the night
Here comes the night... 1
Neues Spiel — Neues Glück
Новая игра - новая удача.
Gehe nicht über Los!
Не прохожу...
Freitag
Пятница!
Was immer mich dereinst verliess
Бросившие меня когда-то
Hinterliess nur ein Verliess
Выбросили меня, как ненужный хлам,
im Schutt der Nacht
В развалинах ночи,
Und im Innern einen Hohlraum
Оставив внутри пустоту.
Die Zeit heilt alle Wunden:
"Время любую рану вылечит" -
Erzählen nur die Schnecken
В это верят только улитки.
Nimm eine Ereigniskarte
Держи карточку с заданием.
Einmal im Leben kriegt jeder den Magen ausgepumpt,Hoppla!
Каждому однажды приходится пережить промывание желудка. Оп-ля!
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO so sowieso
ПнВтСрЧтПтСбВс - как бы то ни было,
irgendein Papst ist schuld
В этом повинен некий римский Папа.
Nein Danke! Für jeden neuen Tag
Нет, спасибо! Каждый новый день -
Halleluja! Nichts wie weg!
Аллилуйя! Cваливаем отсюда.
Gehst du in meine Richtung?
Ты идешь в мою сторону?
Gehst du in meine Richtung?
Ты идешь в мою сторону?
Nichts wie weg!
Cваливаем отсюда!
Gehst du in meine Richtung?
Ты идешь в мою сторону?
Gehst du in meine Richtung?
Ты идешь в мою сторону?
Sag ja! Sag ja!
Скажи - да! Скажи - да!
Gehst du in meine Richtung?
Ты идешь в мою сторону?
Gehst du in meine Richtung?
Ты идешь в мою сторону?
Heissa!
Ура!
Samstag
Суббота!
Und und und
И, и, и -
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс...
Sonntag
(Воскресенье)
Mein Kopf ist ein Labyrinth
Моя голова - лабиринт,
Mein Leben ist ein Minenfeld
Моя жизнь - минное поле.
Heissa!
Ура!
Halleluja!
Аллилуйя!

1 - И вот приходит ночь (англ.) Название хита Вэна Моррисона и Them за авторством Бена Бернса.

Поделиться переводом песни

Einsturzende Neubauten

Об исполнителе

Экспериментальная немецкая музыкальная группа, образованная в 1980 году в Западном Берлине. Музыку группы характеризуют как индастриал, нойз и экспери... Читать далее

Другие песни Einsturzende Neubauten