La tua sveglia suona già.
Трезвонит твой будильник.
Tu alzati.
Давай, поднимайся,
Prendi al volo una carezza e va.
Я поцелую тебя на дорожку и иди.
Penso un po',
Подумай хоть немного,
tenero amore mio.
Мой милый, любимый.
qualcosa di concreto anch'io.
Я приму конкретные меры.
Un argomento troverò.
Я найду аргументы,
Il tuo consenso cercherò
Я добьюсь твоего согласия
quel tuo stile.
Твоего стиля.
Quei tuoi jeans
Эти твои джинсы
ti vanno troppo stretti ormai,
Тебе уже узковаты.
e tu il motivo già lo sai.
И ты знаешь, почему.
Unico
Я хочу, чтобы ты был
e muscoloso ti vorrei.
Непревзойдённым и мускулистым,
Certi vizi
А некоторые твои дурные привычки
io li abbandonerei.
Я бы исправила.
I tuoi spaghetti a mezzanotte,
Например, спагетти на ночь,
la cioccolata sotto il letto.
Шоколадки под кроватью,
Dammi retta,
Согласись же со мной,
Anche tu,
Ты такой же, как и все,
malato di pubblicità,
Помешанный на телевидении и рекламе,
ti ruba la tua identità.
Забирают твою уникальную индивидуальность.
il palestra non ci vai?
Ты даже не заходишь на спортплощадку?
Fossi in te
На твоём бы месте,
un po' di footing lo farei.
Я бы прошлась пешком.
Se vuoi un bel physique du role
Если хочешь стать типичным красавцем,
va bene anche il rock 'roll.
То даже твой рок-н-ролл вполне подойдёт.
a scuola di accompagnerò.
Я провожу тебя в школу,
con la maestra parlerò.
С твоей учительницей.
che la storia non ti va.
Что ты не в ладах с историей,
E bubble gum
И что жуешь жвачки
ne mangi sempre in quantità.
В огромном количестве.