Текст и перевод песни Nie Spoczniemy (оригинал Czerwone Gitary)

Мы не успокоимся! (перевод Александр Большаков из Ярославля)
Nieutulony w piersi żal,
В груди непреходящая печаль, –
Bo za jedną siną dalą - druga dal.
Ведь за одной бесконечной далью есть другая!
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Мы не успокоимся, мы придём туда, –
Nim zajdziemy w siódmy las.
В нужный нам волшебный лес,
Więc po drodze, więc po drodze
Так в дороге, так в дороге
Zaśpiewajmy chociaż raz.
Давайте споём хотя бы раз!
Nienasycony w sercu głód,
В сердце неутолённый голод, –
Bo za jednym mocnym chłodem drugi chłód.
Ведь за одним сильным холодом придёт другой!
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Мы не успокоимся, мы придём туда, –
Nim zajdziemy w siódmy las.
В нужный нам волшебный лес,
Więc po drodze, więc po drodze
Так в дороге, так в дороге
Zaśpiewajmy chociaż raz.
Давайте споём хотя бы раз!
Niewytańczony wybrzmi bal,
Наш бал не кончен, –
Bo za jedną siną dalą - druga dal.
Ведь за одной бесконечной далью есть другая!
Nieuleczony uśnie ból;
Неисцелимая утихнет боль, –
Za pikowym czarnym królem - drugi król.
За пиковым чёрным королём придёт другой король!
Niepocieszony mija czas,
Грустное время проходит, –
Bo za jednym czarnym asem - drugi as.
Ведь за одним чёрным тузом придёт другой туз!
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Мы не успокоимся, мы придём туда, –
Nim zajdziemy w siódmy las.
В нужный нам волшебный лес,
Więc po drodze, więc po drodze
Так в дороге, так в дороге
Zaśpiewajmy chociaż raz.
Давайте споём хотя бы раз!
Niewytańczony wybrzmi bal,
Наш бал не кончен, –
Bo za jedną siną dalą - druga dal.
Ведь за одной бесконечной далью есть другая!
Nieuleczony uśnie ból;
Неисцелимая утихнет боль, –
Za pikowym czarnym królem - drugi król.
За пиковым чёрным королём придёт другой король!
Czy warto było kochać nas?
Так стоит ли нас любить? –
Może warto, lecz tą kartą źle grał czas.
Может, и стоит, но время передёрнуло карту!
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Мы не успокоимся, мы придём туда, –
Nim zajdziemy w siódmy las.
В нужный нам волшебный лес,
Więc po drodze, więc po drodze
Так в дороге, так в дороге
Zaśpiewajmy jeszcze raz.
Давайте споем ещё раз!
Więc po drodze, więc po drodze
Так в дороге, так в дороге
Zaśpiewajmy chociaż raz.
Давайте споём хотя бы раз!

Поделиться переводом песни

Czerwone Gitary

Об исполнителе

Польская рок-группа. Основана в 1965 году в Гданьске. Во второй половине 1960-х группа была одной из самых известных в Европе.

Другие песни Czerwone Gitary