Текст и перевод песни Mija Rok (оригинал Czerwone Gitary)

Уходящий год (перевод Александр Большаков из Ярославля)
Tyle darów rok nam przyniósł:
Много даров принёс нам уходящий год, –
Pszczołom łąki kwiatów pełne,
Пчёлам дал луга, полные цветов,
Ludziom dał łany zbóż,
Людям – засеянные поля,
Zbożom dał pełen kłos.
Злакам – полный колос!
Przykrył pola płachtą śniegu,
Поля укутал снежным покровом,
Aby zimą odpoczęły.
Чтобы зимой они отдыхали.
Myślisz ty, myślę ja,
И ты, и я думаем о том,
Co nam rok miniony dał.
Что нам дал уходящий год.
To był rok, dobry rok.
Это был добрый, хороший год,
Z żalem dziś żegnam go.
Сегодня я с сожалением прощаюсь с ним, –
Miejsce da nowym dniom
Уступает место новым дням
Stary rok, dobry rok.
Старый год, добрый год.
Mija dla nas dniem szczęśliwym,
Этот год принёс нам счастливый день, –
W którym znów jesteśmy razem.
И теперь мы снова вместе!
Nieraz nam smutek niósł,
Иногда он приносил нам печаль,
Nieraz nam radość niósł.
Иногда приносил радость.
Pierwszej gwiazdy dziś zapytaj,
Спросите сегодня у первой звезды,
Co następny rok przyniesie.
Что принесёт наступающий год.
Czekam ja, czekasz ty...
Ждём я и ты...
Północ już - zegar zaczął bić.
Уже полночь – начали бить часы.
Mija rok, dobry rok.
Подходит к концу год, добрый год,
Z żalem dziś żegnam go.
Сегодня я с сожалением прощаюсь с ним, –
Miejsce da nowym dniom
Уступает место новым дням
Stary rok, dobry rok.
Старый год, добрый год.
To był rok, dobry rok.
Это был добрый, хороший год,
Z żalem dziś żegnam go.
Сегодня я с сожалением прощаюсь с ним, –
Miejsce da nowym dniom
Уступает место новым дням
Stary rok, dobry rok.
Старый год, добрый год...

Поделиться переводом песни

Czerwone Gitary

Об исполнителе

Польская рок-группа. Основана в 1965 году в Гданьске. Во второй половине 1960-х группа была одной из самых известных в Европе.

Другие песни Czerwone Gitary