Текст и перевод песни Innerlich Tot (оригинал Schock)

Мертв внутри (перевод Aphelion из С-Пб)
Innerlich tot
Мертв внутри,
Fällt es nicht schwer, das alles aufzugeben
Разве не тяжело отказаться от всего того,
was einst so sehr an diesem Herzen hing
Что когда-то было так дорого этому сердцу,
und doch zerbrach
Но все же разбилось?
Jetzt sitz ich hier alleine, und denke nach
Теперь я сижу здесь один и думаю,
Was scheint verloren?
Что кажется потерянным?
Was jetzt noch bleibt?
Что теперь осталось?
Ein kleiner Funken Hoffnung,
Маленькая искра надежды
in einem Meer aus Dunkelheit
В море тьмы,
Ein Feuer das in der Brandung erstickt
Огонь, задыхающийся в прибое.
Ich stehe am Abgrund und blick nicht zurück
Я стою у пропасти и не смотрю назад.
Ich kann dich sehen
Я вижу тебя
Und ich wünsch mir, dreh die Zeit zurück
И хочу повернуть время вспять,
Schenk mir doch das Gift das mich befreit
Подари мне яд, который освободит меня.
Töte mich, Erlöse mich
Убей меня, освободи меня,
Töte mich
Убей меня.
Innerlich tot, mir ist so kalt
Мертв внутри, мне так холодно,
Ich spür wie deine Stimme dort im Sturm verhalt
Я чувствую, как твой голос затихает в буре.
Du hältst meine Hand, doch du hältst mich nicht auf
Ты держишь мою руку, но тебе не удержать меня,
Ich bin schon zu weit, lass mich los, gib mich auf
Я уже слишком далеко, отпусти меня, сдайся.
Ich kann dich sehen...
Я вижу тебя...
Komm und töte mich,
Приди и убей меня,
komm und erlöse mich,
Приди и освободи меня,
Töte mich, Erlöse mich
Убей меня, освободи меня.
Lass mich frei
Отпусти меня.
Innerlich tot, mir ist so kalt...
Мертв внутри, мне так холодно...
Ich kann dich sehen...
Я вижу тебя...
Komm und töte mich...
Приди и убей меня...

Поделиться переводом песни

Schock

Об исполнителе

Голландская рок-группа из Гааги, существовавшая с 1967 по 1974 год. Известнейшая песня группы «Venus» в феврале 1970 года заняла первое место в чарте ... Читать далее

Другие песни Schock