Текст и перевод песни Bis Aufs Blut (оригинал Schock)

До крови (перевод Aphelion из С-Пб)
Es ist doch nur ein Gegenstand
Это всего лишь вещь,
Doch liegt es gut in meiner Hand
Но она хорошо лежит у меня в руке.
Ich möchte ihre Haut berühren
Я хочу коснуться их кожи
Und sie zu einem Tanz verführen
И соблазнить их на танец.
Es schmiegt sich sanft an ihre Haut
Оно нежно прижимается к их коже.
Sie haben sich mir anvertraut
Они доверились мне,
Und Musik erfüllt den Raum
И музыка наполняет комнату.
Da ist kein Schmerz und auch kein Schrei
Ни боли, ни крика,
Ein leichtes Stöhnen und vorbei
Только легкий стон – и все кончено.
Verliere mich in Euphorie verzeihen Sie
Простите, я теряю тебя себя в эйфории.
Die Klinge blitzt und fährt rasant
Лезвие блестит и быстро движется
Am Kinn hinab, am Hals entlang
Вниз по подбородку, вдоль шеи.
Der Herzschlag steigt, der Rhythmus treibt,
Пульс учащается, ритм подгоняет,
Die Schneide tanzt bis Blut sich zeigt
Нож танцует, пока не покажется кровь.
Ich wetz die Schneide, schärf die Klingen
Я точу нож, заостряю лезвия,
Es erregt mich was ich tue
То, что я делаю, возбуждает меня.
Schnitt um Schnitt vor Freude singen
Поют от радости порез за порезом,
Und das Messer tanzt dazu
И нож танцует им в такт.
Die Klinge blitzt und fährt rasant ...
Лезвие блестит и быстро движется...
Sie haben sich mir anvertraut
Они доверились мне
Ganz und gar mit Haar und Haut
Целиком и полностью.
Verliere mich in Euphorie
Я теряю себя в эйфории,
Es macht mich geil verzeihen Sie
Простите, но это возбуждает меня.

Поделиться переводом песни

Schock

Об исполнителе

Голландская рок-группа из Гааги, существовавшая с 1967 по 1974 год. Известнейшая песня группы «Venus» в феврале 1970 года заняла первое место в чарте ... Читать далее

Другие песни Schock