Текст и перевод песни Corsica (оригинал Mireille Mathieu)

Корсика (перевод Amethyst)
Ton seul amour c'est ton pays
Твоя единственная любовь – твоя страна,
С'est ton île au soleil
Это твой остров, залитый солнцем.
Jour après jour pour toi la vie
День за днем для тебя жизнь
Prend la couleur du ciel
Наливается небесным светом.
Tout est fini je pars sans toi
Все кончено, я уезжаю без тебя.
Je ne reviendrai pas
Я не вернусь
Et cette nuit on va s'aimer
И, этой ночью мы предадимся любви
pour la dernière fois
В последний раз.
Corsica adieu c'est fini
Прощай, Корсика, все кончено,
L'amour de ta vie ce n'était pas moi
Не я была любовью твоей жизни.
Corsica je pars cette nuit
Я уезжаю этой ночью, Корсика,
L'amour de ta vie c'est ton pays
Любовь твоей жизни – твоя страна.
Tu aimes mieux ton grand ciel bleu
Ты любишь больше свое огромное голубое небо
Et ton maquis en fleurs
И цветущие чащи.
Et dans tes yeux je vois les feux
В глазах твоих я вижу огни
de tant d'autres bonheurs
Стольких иных счастливых мгновений.
Tu penses à eux et tu m'oublies
Ты думаешь о них и забываешь меня.
Je ne reviendrai pas
Я не вернусь
Et cette nuit on va s'aimer
И, этой ночью мы предадимся любви
pour la dernière fois
В последний раз.
Corsica adieu c'est fini
Прощай, Корсика, все кончено,
L'amour de ta vie ce n'était pas moi
Не я была любовью твоей жизни.
Corsica je pars cette nuit
Я уезжаю этой ночью, Корсика,
L'amour de ta vie c'est ton pays
Любовь твоей жизни – твоя страна.

Поделиться переводом песни

Mireille Mathieu

Об исполнителе

Французская певица, записи которой проданы тиражом 133 млн альбомов и более 55 миллионов синглов по всему миру на общую сумму около 190 млн долларов.

Другие песни Mireille Mathieu