Sleigh bells ring, are you listening
Ты слышишь, как звенят бубенцы на санях?
In the lane, snow is glistening
Снег в колее поблескивает,
A beautiful sight we're happy tonight
Прекрасный вид, мы счастливы этой ночью,
Walking in a winter wonderland
Гуляя по Зимней стране чудес.
Gone away is the bluebird
Синяя птица улетела,
Here to stay is a new bird
Осталась новая птица.
He sings a love song as we go along
Она поёт песню любви, а мы шагаем рядом,
Walking in a winter wonderland
Гуляя по Зимней стране чудес.
In the meadow we can build a snowman
Мы можем слепить снеговика на поляне,
Then pretend that he is Parson Brown
А потом притворимся, что это Парсон Браун.
1 He'll say, "Are you married?"
Он спросит: "Вы женаты?"
We'll say, "No man"
Мы ответим: "Нет, сэр!
But you can do the job
Но вы можете помочь нам с этим,
When you're in town
Пока вы в городе".
Later on, we'll conspire
А позже мы договоримся,
As we dream by the fire
Мечтая у огня,
To face unafraid t
Бесстрашно воплотить
The plans that we've made
Планы, которые мы составили,
Walking in the winter wonderland
Гуляя по Зимней стране чудес.
1 — Парсон Браун — нарицательное имя для обозначения англиканского священника в XVIII и XIX вв.