Текст и перевод песни High Society Calypso (оригинал Louis Armstrong)

Калипсо «Высшее общество» (перевод Алекс из Москвы)
Just dig that scenery floating by
Просто зацени эти пейзажи, плывущие мимо.
We're now approaching Newport, Rhode I
Мы приближаемся к Ньюпорту, Род-Айленд.
We've been, for years, in Variety
Мы годами были в «Вэрайети», 1
But Cholly Knickerbocker, now we're going to be
Но, Чолли Никербокер, 2 теперь мы собираемся быть


In high, high so
В высшем, высшем об...
High soci
Высшем обще...
High society
В высшем обществе.


I wanna play for my former pal
Я хочу сыграть для моего старого приятеля.
He runs the local jazz festival
Он возглавляет местный джазовый фестиваль.
His name is Dexter and he's good news
Его зовут Декстер, 3 и он как новенький.
But something kind of tells me that he's nursing the blues
Но что-то говорит мне, что он тоскует


In high, high so
В высшем, высшем об...
High soci
Высшем обще...
High society
В высшем обществе.


He's got the blues 'cause his wife, alas
Он тоскует, потому что его жена, увы,
Thought writing songs was beneath his class
Думала, что писать песни — это для низшего класса,
But writing songs he'd not stop, of course
Но, конечно, он бы не бросил писать песни,
And so she flew to Vegas for a quickie divorce
И поэтому она улетела в Вегас, 4 чтобы развестись по-быстрому.


In high, high so
В высшем, высшем об...
High soci
Высшем обще...
High society
В высшем обществе.


To make him sadder, his former wife
Чтобы огорчить его сильнее, его бывшая
Begins tomorrow a brand new life
С завтрашнего дня начинает новую жизнь.
She started lately a new affair
Она недавно закрутила новый роман,
And now the silly chick is gonna marry a square
И теперь эта глупая девица выйдет замуж за какого-то зануду.


In high so
В высшем, высшем об...
High soci
Высшем обще...
High society
В высшем обществе.


But, Brother Dexter, just trust your Satch
Но, братец Декстер, поверь своему Сачу: 5
To stop that wedding and kill that match
Чтобы остановить эту свадьбу и сорвать матч,
I'll toot my trumpet to start the fun
Я буду дуть в свою трубу и начну веселье,
And play in such a way that she'll come back to you, son
И, услышав такую игру, она вернётся к тебе, сынок,


In high, high so
В высшее, высшее об...
High soci
Высшее обще...
High society
В высшее общество.





1 — Variety — ведущий американский еженедельник, освещающий события в мире шоу-бизнеса.

2 — Чолли Никербокер — псевдоним, используемый несколькими обозревателями, пишущими для таких газет, как New York American и New York Journal-American.

3 — Декстер Гордон — американский джазовый саксофонист, один из пионеров хард-бопа на тенор-саксофоне.

4 — Лас-Вегас известен своим законодательством в области заключения и расторжения браков с минимумом формальностей (для граждан США), что обеспечивает определённую быстроту и простоту этих процессов.

5 — Сачмо — прозвище Луи Армстронга.

Поделиться переводом песни

Louis Armstrong

Об исполнителе

Американский джазовый трубач, вокалист и руководитель ансамбля. Оказал наибольшее влияние на развитие джаза.

Другие песни Louis Armstrong