Текст и перевод песни Je Ne T'en Veux Pas (оригинал Isabelle Boulay)

Я не сержусь на тебя (перевод Amethyst)
Je vois, des milliers de traces
Я вижу тысячу следов,
Marquées mon espace
Оставленных в моем пространстве,
Mais tu n'est plus là
Но тебя больше здесь нет.
J'entends, ses aveux d'hier
Я слышу эти признания вчерашних дней –
Musique éphémère
Однодневная музыка.
Je ne t'en veux pas
Я не сержусь на тебя,
Mais j'ai mal quand même
Но все же мне плохо.
Je me perd quand même
Я теряю себя
Dans un nouveau décor
В новом окружении
Ou j'entends toujours tes peurs
Или постоянно слышу твои страхи.
Mais j'ai mal quand même
Но все же мне плохо,
Mais je pleure quand même
Я все же лью слезы,
Les larmes de mon coeur
Слезы сердца.
Que tu m'as ne me quitte pas
Я есть у тебя, не оставляй меня!
Je ne t'en veux pas
Я не сержусь на тебя.
Je vois des milliers d'images
Я вижу тысячи образов,
Des mots sur des pages
Слова на страницах,
Qui ne s'effacent pas
Что не стираются.
J'attends un rêve nouveau
Я жду новой мечты,
C'est surement trop tôt
Но определенно еще слишком рано.
Je ne t'en veux pas
Я не сержусь на тебя.
Volé plus haut que ça
Ты улетел выше,
Plus haut que l'air et le froid
Выше воздуха и холода.

Поделиться переводом песни

Isabelle Boulay

Об исполнителе

Франкоканадская популярная певица, выступающая в жанрах поп-музыки, кантри и французского варьете.

Другие песни Isabelle Boulay