Welcome the body of the unborn
Поприветствуй тело нерождённого
Sail it softly across
Медленно плыви с ним
The black waters of loss
По тёмным волнам утраты.
Guide its feet on the banks with a soothing laugh
Направляй его шаги по берегу успокаивающим смехом.
Here in the land of plenty
Здесь, на земле изобилия
How blessed are we
Как же мы благословлены...
A child's been brought to us
Нам даровали ребёнка
And slowly lifting the curse
И проклятие медленно отступило,
Gently pushing the first
Мягко выталкивая прошлое.
Will you take its body untouched to a quiet place?
Ты заберёшь его нетронутое тело в тихое место?
I hope it's gonna be well back there in the darkness of your shell
Надеюсь, ему будет хорошо во тьме твоей раковины.
I lost the beauty when I close my eyes
Я перестал видеть красоту, когда закрываю глаза.
I lost the beauty on the television screen
Я перестал видеть красоту на экране телевизора.
I lost the beauty where religion lies
Я перестал видеть красоту в религии.
I lost the beauty on the pristine waters
Я перестал видеть красоту в первозданных водах.
1 — В античности умершему клали под язык мелкую монету (обол), чтобы он мог заплатить лодочнику Харону за переправу через подземные реки Стикс и Ахерон в царство мёртвых.