Sometimes I feel discouraged
Порой я впадаю в уныние
And think my work's in vain
И думаю, что моя работа напрасна.
I'm tempted oft to murmur
Я часто склонен ворчать,
To grumble and complain
Роптать и жаловаться.
But then I think of Jesus
Но потом я вспоминаю об Иисусе
And what He bore for me
И о том, сколько Он претерпел за меня,
Than I cry to the rock of ages
И тогда я взываю к твердыне вечной,
1 I doubt me
Я сомневаюсь в себе.
Oh, rock of ages, hide Thou me
О, твердыня вечная, сокрой меня!
There is no other refuge
У меня нет другого убежища,
Can save but Thee
Чтобы спастись, кроме Тебя.
Through this old world
В этом мире
I've wandered so far, far from Thee
Я ушёл так далеко, так далеко от Тебя!
To the rock of ages
К твердыне вечной:
Hide Thou me
Сокрой меня!
Oh, rock of ages, hide Thou me
О, твердыня вечная, сокрой меня!
There is no other refuge
У меня нет другого убежища,
Can save but Thee
Чтобы спастись, кроме Тебя.
Through this old world
В этом мире
I've wandered so far, far from Thee
Я ушёл так далеко, так далеко от Тебя!
To the rock of ages
К твердыне вечной:
Hide Thou me
Сокрой меня!
Oh, rock of ages, hide Thou me
О, твердыня вечная, сокрой меня!
There is no other refuge
У меня нет другого убежища,
Can save but Thee
Чтобы спастись, кроме Тебя.
Through this old world
В этом мире
I've wandered so far, far from Thee
Я ушёл так далеко, так далеко от Тебя!
To the rock of ages
К твердыне вечной:
Hide Thou me [2x]
Сокрой меня! [2x]
1 — Отсылка к строкам из Ветхого Завета: "Уповайте на Господа вовеки, ибо Господь Бог есть твердыня вечная". (Ис. 26:4).