Elvis Presley

Об исполнителе

Американский певец и актёр, один из самых коммерчески успешных исполнителей популярной музыки XX века. В США также известен как «король рок-н-ролла».

Riding the Rainbow (оригинал Elvis Presley)

Еду по радуге (перевод Алекс из Москвы)
I'm riding the rainbow
Я еду по радуге,
Hitting the highway to happiness
Я на дороге к счастью.
Oh yes, I'm looking to find someone
О, да, я ищу кого-то,
Whose meant to be mine
Кто создан для меня.


I'm living to love and loving to live
Я живу, чтобы любить, люблю жить.
I've got a heart, I'm longing to give
У меня есть сердце, которые я жажду отдать.
I'm riding the rainbow
Я еду по радуге.
I'll follow that star to where you are
Я следую за звездой туда, где ты.


I'm riding the rainbow
Я еду по радуге,
Heading for heaven and happiness
Я держу путь к Раю и счастью.
I guess somebody somewhere
Я думаю, кто-то где-то
Someday will teach me to care
Когда-то научит меня любить.


But being alone
Но одиночество
Don't bother me
Не волнует меня.
I'm free to have fun
Я свободен, чтобы веселиться.
It's fun to be free
Это весело – быть свободным.


I'm riding the rainbow
Я еду по радуге,
I'll follow that star
Я следую за звездой.
I'm riding the rainbow
Я еду по радуге
To where you are
Туда, где ты.

Поделиться переводом песни

Другие песни Elvis Presley