Текст и перевод песни Let Yourself Go* (оригинал Elvis Presley)

Дайте себе волю (перевод Алекс из Москвы)
As you listen to the band
Вы слышите бэнд?
Don't you get a bubble?
Это не захватывает вас?
As you listen to them play
Вы слышите, как они играют?
Don't you get a glow?
Вас не бросает в жар?


If you step out on the floor
Если вы выйдете на танцпол,
You'll forget your trouble
Вы забудете о своей проблеме.
If you go into your dance
Если вы отдадитесь танцу,
You'll forget your woe, so
Вы забудете своё горе, поэтому...


Come, get together
Давайте соберёмся вместе,
Let the dance floor feel your leather
Пусть танцпол почувствует вашу кожу.
Step as lightly as a feather
Будьте лёгкими, как перышко.
Let yourself go
Дайте себе волю.


Come, hit the timber
Давайте пустимся в пляс,
Loosen up and start to limber
Оторвемся и начнём извиваться.
Can't you hear that hot marimba?
Вы слышите эту заводную маримбу?
Let yourself go
Дайте себе волю.


Let yourself go, relax
Дайте себе волю, расслабьтесь!
And let yourself go, relax
И дайте себе волю, расслабьтесь!
You got yourself tied up in a knot
Вы завязали себя в узел.
The night is cold but the music's hot, so
Ночью холодна, но музыка гаряча, поэтому...


Come, cuddle closer
Ну же, прижмитесь крепче!
Don't you dare to answer “No, sir”
Не смейте отвечать: “Нет, сэр!”
Butcher, banker, clerk and grocer
Мясник, банкир, клерк и бакалейщик,
Let yourself go
Дайте себе волю!


Come, get together
Давайте соберёмся вместе,
Let the dance floor feel your leather
Пусть танцпол почувствует вашу кожу.
Step as lightly as a feather
Будьте лёгкими, как перышко.
Let yourself go
Дайте себе волю.


Come, hit the timber
Давайте пустимся в пляс,
Loosen up and start to limber
Оторвемся и начнём извиваться.
Can't you hear that hot marimba?
Вы слышите эту заводную маримбу?
Let yourself go
Дайте себе волю.


Let yourself go, relax
Дайте себе волю, расслабьтесь!
And let yourself go, relax
И дайте себе волю, расслабьтесь!
You've got yourself tied up in a knot
Вы завязали себя в узел.
The night is cold but the music's hot, so
Ночью холодна, но музыка гаряча, поэтому...


Come, cuddle closer
Ну же, прижмитесь крепче!
Don't you dare to answer "No, sir"
Не смейте отвечать: “Нет, сэр!”
Butcher, banker, clerk and grocer
Мясник, банкир, клерк и бакалейщик,
Let yourself go [2x]
Дайте себе волю!




* — OST Speedway (1968) (саундтрек к фильму "Спидвей").

Поделиться переводом песни

Elvis Presley

Об исполнителе

Американский певец и актёр, один из самых коммерчески успешных исполнителей популярной музыки XX века. В США также известен как «король рок-н-ролла».

Другие песни Elvis Presley