Текст и перевод песни Exit the Grey (оригинал Diorama)

Покинуть сумрак (перевод Elisabetha)
When they argue endlessly
Когда бесконечно спорят,
To conceal that nothing is done
Чтобы скрыть отсутствие результатов,
When I know my faith will falter
Когда я знаю, что моя вера пошатнется
Without touching anyone
Безо всякого вмешательства.
When I fail to understand
Когда я не могу понять
The news they're reading out
Новостей, которые нам сообщают,
When the rats are taking over
Когда крысы завладевают
The unsinkable
Непотопляемым.
When their trivial hearts are set
Когда ограниченные души движимы
On trivial souvenirs
Ничтожными воспоминаниями,
When the laughter is getting glamorous
Когда смех становится пленительным,
While my lungs are filled with tears
В момент, когда мои легкие наполнены слезами.
When the thumbscrews of regret
Когда тиски сожаления
Shut all my systems down
Блокируют все системы моего организма,
When mortality is longing
Когда смертность стремится
To be realized
Быть осознанной.
Don't tell me to leave my abyss
Не просите меня покинуть мою бездну,
Don't tell me to come to the surface
Не просите выйти на поверхность,
Don't think there is a way
Не думайте, что есть способ
To silence the rapture
Подавить восторг,
To exit the grey
Покинуть сумрак.
When the veil of ignorance
Когда вуаль заблуждения
Alights on my ideas
Опускается на мои замыслы,
When nobody pays attention
Когда никто не обращает внимание,
If my nature disappears
Если моя сущность исчезает.
When they put me in the dock
Когда меня садят на скамью подсудимых,
For a verdict without trial
Чтобы приговорить без следствия и суда,
When my will to breathe is fading
Когда моя воля к жизни
In and out
Усиливается и затухает.

Поделиться переводом песни

Diorama

Об исполнителе

Немецкая музыкальная синти-поп/дарквэйв группа, образованная Торбеном Вендтом в Ройтлингене в 1996 году.

Другие песни Diorama