Текст и перевод песни Durch Den Wind (оригинал DIE!)

По ветру (перевод Aphelion из С-Пб)
Es kommt durch den Wind, ja
Он идет по ветру, да,
Es kommt auf leisen Sohlen
Он идет очень тихо,
Es kommt durch den Wind, ja
Он идет по ветру, да,
Es kommt um uns zu holen
Он идет, чтобы забрать нас.
Es kommt durch den Wind, ja
Он идет по ветру, да,
Kannst du die Segel seh'n
Ты видишь парус?
Es kommt durch den Wind, ja
Он идет по ветру, да,
Es wird nie untergeh'n
Он никогда не затонет.
Eile, eile schnell herbei,
Скорей, скорей, быстрее сюда!
Im Schiff da ist ein Plätzchen frei
На корабле есть свободное местечко.
Eile, eile schnell herbei
Скорей, скорей, быстрее сюда!
Ein Schiff wird kommen
Приплывет корабль
Nur für dich
Лишь для тебя,
Es soll dich tragen
Он повезет тебя
Durch das Sonnenlicht
По солнечному свету,
Ja, durch das
Да, по нему.
Es muß durch den Sturm, ja
Он должен пройти через шторм, да,
Es nimmt dir deine Sorgen
Он заберет твои тревоги,
Es muß durch den Sturm, ja
Он должен пройти через шторм, да,
Zeigt dir, was dir verborgen
Он покажет тебе то, что от тебя скрыто.
Es muß durch den Sturm, ja
Он должен пройти через шторм, да,
Es wird auf links dich dreh'n
Он вывернет тебя наизнанку,
Es muß durch den Sturm, ja
Он должен пройти через шторм, да,
Bis bald, auf Wiederseh'n
До скорого, до свидания.
Eile, eile, eile bloß,
Скорей, скорей, скорей!
Ein Sturm kommt auf,
Надвигается шторм.
Die Leinen los
Отдать концы!
Eile, eile, eile bloß
Скорей, скорей, скорей!
Ein Schiff wird kommen
Приплывет корабль
Nur für dich
Лишь для тебя,
Es soll dich tragen
Он повезет тебя
Durch das Sonnenlicht
По солнечному свету,
Durch den Wind
По ветру,
Nur für dich
Лишь для тебя,
Durch den Sturm
Через шторм,
Durch das Sonnenlicht,
По солнечному свету,
Ja, durch das Licht
Да, по свету,
Durch das Licht
По свету,
Durch das Licht
По свету,
Durch das Sonnenlicht
По солнечному свету,
Ja
Да.
Durch das Licht
По свету,
Durch das Sonnenlicht
По солнечному свету,
Ja, durch den Wind (du fährst ganz alleine)
Да, по ветру (ты плывешь совсем один),
Nur für dich (in das Unbekannte)
Лишь для тебя (в неизвестность),
Durch den Sturm (was wird dich erwarten)
Через шторм (что ждет тебя?),
durch das sonnenlicht (wer kann das schon sagen)
По солнечному свету (кто может ответить?).
Du fährst ganz alleine
Ты плывешь совсем один
In das Unbekannte
В неизвестность.
Was wird dich erwarten
Что ждет тебя?
Wer kann das schon sagen
Кто может ответить?

Поделиться переводом песни

DIE!

Другие песни DIE!