Warum hast du mich nie gefragt,
Почему ты никогда не спрашивал меня,
Wie's mir geht?
Как у меня дела?
Du warst nie für mich da
Тебя никогда не было рядом.
Es fällt mir schwer, so zu tun,
Мне трудно делать вид,
Als wär' noch nie was passiert
Как будто никогда ничего не происходило.
Fühl' mich so leer, wo bist du?
Чувствую такую пустоту – где ты?
Wann kommst du wieder zu mir?
Когда ты снова придёшь ко мне?
Frag' mich, ob du bleibst,
Интересно, останешься ли ты,
Sag, es tut dir leid
Скажи, что тебе жаль.
Sag, dass du bereust,
Скажи, что ты сожалеешь о том,
Was du mir angetan hast
Что сделал со мной.
Alles, was mir bleibt, ist ein "Tut mir leid"
Всё, что у меня осталось, это "мне жаль".
Sag, dass du bereust,
Скажи, что ты сожалеешь о том,
Was du mir angetan hast
Что сделал со мной.
So wie es war, wird es nie wieder sein
Так, как было, никогда больше не будет.
Du weißt nicht mal, was Liebe heißt
Ты даже не знаешь, что такое любовь.
Viel zu viel geweint,
Слишком много плакала,
War mit mir allein,
Была наедине с собой,
Mit mir allein
Наедине с собой.
Mit mir allein war ich auch,
Наедине с собой я даже была,
Als du noch bei mir warst
Когда ты был ещё со мной.
Fiel dir so leicht, zu geh'n,
Тебе было так легко уйти,
Als du mich weinen sahst
Когда ты видел, что я плачу.
Es fällt dir leicht, so zu tun,
Тебе легко делать вид,
Als wär' noch nie was passiert
Как будто никогда ничего не происходило.
Auch wenn du weißt, was du tust,
Даже если ты знаешь, что делаешь,
Hat es dich nie intressiert
Это никогда не интересовало тебя.
Frag' mich, ob du bleibst,
Интересно, останешься ли ты,
Sag, es tut dir leid
Скажи, что тебе жаль.
Sag, dass du bereust,
Скажи, что ты сожалеешь о том,
Was du mir angetan hast
Что сделал со мной.
Alles, was mir bleibt, ist ein "Tut mir leid"
Всё, что у меня осталось, это "мне жаль".
Sag, dass du bereust,
Скажи, что ты сожалеешь о том,
Was du mir angetan hast
Что сделал со мной.
So wie es war, wird es nie wieder sein
Так, как было, никогда больше не будет.
Du weißt nicht mal, was Liebe heißt
Ты даже не знаешь, что такое любовь.
Viel zu viel geweint,
Слишком много плакала,
War mit mir allein,
Была наедине с собой,
Mit mir allein
Наедине с собой.