Ne compte pas sur moi
Не рассчитывай на меня,
Tu le sais je ne veux rien
Ты ведь знаешь, я не хочу ничего.
Je n'ai pas besoin de toi
Ты не нужна мне,
Pour trouver le bon chemin
Чтобы найти свой путь.
Je préfères que tu me laisses seul
Я предпочитаю, чтобы ты оставила меня в одиночестве,
Que tu t'en aille loin
Чтобы ты ушла далеко,
Ou je ne te verrais plus jamais
Туда, где я тебя больше никогда не увижу.
Je ne veux pas revoir ton visage maquillé, de pitié
Я не хочу вновь видеть твое лицо, на котором отпечаталась жалость.
Je veux vivre libre et ne pas être regarder
Я хочу жить свободно и быть вольным.
J'ai eu tord et je l'admets
Я неверно понял, и я допускаю это,
De t'avoir fait pleuré
Что заставил тебя плакать.
Aujourd'hui je le reconnais
Сегодня я это осознаю,
Mais laisse moi regretter
Но оставь меня сожалеть.
Tu n'aurais pas dû me laisser seul
Ты не должна была оставлять меня в одиночестве
Et t'en aller si loin
И уходить так далеко,
Ou je ne te verrais plus jamais
Туда, где я больше тебя никогда не увижу.
Je veux revoir ton visage maquillé, de joie
Я хочу вновь увидеть твое лицо, озаренное радостью.