Текст и перевод песни If I Die in Battle (оригинал Van Canto)

Если я умру в битве (перевод Владислав Быченков из Москвы)
Six winds blow as one,
Шесть ветров дуют, словно один,
They will turn the tide.
Они принесут перемены.
We are marching on,
Мы двигаемся вперед,
standing side by side
Шагая плечом к плечу,
And we'll carry on
И будем идти,
until all the fire is gone,
Пока не потухнет огонь.
Blown away,
Нас уносит,
away to lands beyond.
Уносит в чуждые края,
Winds blow as one
Ветры дуют, как один
They try to oppress us,
Они пытаются оттеснить нас,
steal the faith out of our lives
Отнять нашу веру,
Still they are the flame for dreadful fires.
По-прежнему они – пламя ужасных костров,
They try to undermine us
И каждую ночь
night by night.
Они пытаются покончить с нами.
Now they are unmasked
Но теперь все маски сняты.
They're full of lies
Они полны лжи.
They never learned
Они так и не узнали,
how to stand as one.
Каково быть единым целым
And how to abandon fear
И как преодолеть страх.
We will be their storm-wall closing in
Мы остановим их волну.
If I die in battle,
Если умру в битве –
find dark blood upon my steel.
Увижу темную кровь на мече.
If I die in battle,
Если умру в битве –
tell them I stood, and never kneeled.
Скажите им, что я не сдался и не прогнулся.
If I die in Battle,
Если умру в битве –
my soul will be saved and gone.
Моя душа будет спасена и отлетит прочь.
I won't die in battle -
Но я не погибну, я отправлюсь с шестью ветрами,
I'll fly north with six winds blowing as one.
Что дуют, как один, на север
They did not await us
Они не ждали нашего прихода,
and the kingdom we will raise.
И мы поднимем все королевство.
Yes we are their nightmare deep within.
Да, мы – их ночной кошмар,
They underestimate us.
Они недооценивают нас,
Our faith alive
Нашу веру, что жива и
for our freedom and our new life to begin.
Ведет нас к свободе и новой жизни.
They will never bring us down -
Им не сломить нас,
They never rule our life.
И никогда не стать хозяевами над нами,
We will be a tempest rising high.
Мы поднимемся бурей.
What might end we'll start again.
Что было концом, то станет началом.
We will never die
Мы никогда не погибнем.
We will be a thunderstorm of life.
Нас будут бояться все. 1

1 – досл.: Мы будем грозой жизни

Поделиться переводом песни

Van Canto

Об исполнителе

Немецкая а капелла метал-группа, основанная в 2006 году. Исполняет музыку в стиле, названном самими участниками «а капелла хироу металл». Группа состо... Читать далее

Другие песни Van Canto