If all the flowers faded away,
Если бы все цветы завяли,
And if all the storm clouds decided to stay,
И небо покрылось тучами навсегда,
Then you would find me
Я бы всё равно остался здесь
Each hour the same.
И не изменился.
She is tomorrow
Она - завтрашний день.
And I am today.
А я живу сегодня.
If right is leaving
Если правильнее для меня было бы уйти,
I'd rather be wrong.
Я предпочту ошибиться.
She is the sunlight.
Она - солнечный свет.
The sun is gone.
Здесь больше нет солнца.
And if loving her is
Если от любви к ней
Heartache for me,
У меня будет болеть сердце,
And if holding her means
И, в страхе её потерять,
That I have to bleed,
Моя душа будет обливаться кровью,
Then I am the martyr.
Тогда я - добровольный мученик.
Love is to blame.
Любовь всему виной.
She is the healing
Но она - исцеление,
And I am the pain.
Если я - боль.
She lives in a daydream
Она живёт в мире грёз.
I don't belong.
Я не принадлежу этому миру.
She is the sunlight.
Она - солнечный свет.
The sun is gone.
Здесь больше нет солнца.
I said if right is leaving
И пусть правильнее для меня было бы уйти,
I'd rather be wrong.
Но я предпочту ошибиться.
She is the sunlight,
Она - солнечный свет.
The sun is gone.
Здесь больше нет солнца.
She is the sunlight,
Она - солнечный свет.
The sun is gone
Здесь больше нет солнца.
She Is the Sunlight
В ней моё солнце*(перевод Мария Мацкевич из Полоцка)
If all the flowers
Если завянут
And if all the storm clouds
И лить будет вечно
Decided to stay,
Дождь с высоты.
Then you would find me
Я не исчезну.
Each hour the same.
Я не уйду.
She is tomorrow
В ней моё завтра,
And I am today.
И я его жду.
If right is leaving
И пусть я не должен.
I'd rather be wrong.
Но вот мой ответ:
She is the sunlight.
В ней моё солнце.
The sun is gone.
Его здесь нет.
And if loving her is
Пускай рвут на части
Heartache for me,
Муки любви,
And if holding her means
Пускай от разлуки
That I have to bleed,
Сердце кровит,
Then I am the martyr.
Но буду, страдая,
Love is to blame.
Верить сильней:
She is the healing
В ней лишь спасенье
And I am the pain.
От боли моей.
She lives in a daydream
Влекут её грёзы -
I don't belong.
Я гляжу вслед.
She is the sunlight.
В ней моё солнце.
The sun is gone.
Его здесь нет.
I said if right is leaving
Пускай ждать я не должен,
I'd rather be wrong.
Но вот мой ответ:
She is the sunlight,
В ней моё солнце.
The sun is gone.
Его здесь нет.
She is the sunlight,
В ней моё солнце.
The sun is gone
Его здесь нет.
* поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации