From a post up high,
С высокой башни,
From where you see the ships afar,
Откуда ты наблюдаешь за кораблями вдалеке
From a well trained eye,
Наметанным глазом.
The waves all keep on crashing by,
Волны всё набегают и разбиваются о берег.
If you are the light post,
Если ты их предводитель,
Then you own the working class,
То ты главенствуешь над рабочим классом,
But if you want the answers,
Но, если ты хочешь ответа,
You better give a piece of ass,
То лучше дай себя поиметь,
Give a piece of your ass,
Дай себя поиметь.
Post hypnotic suggestions,
Постгипнотическое внушение!
Running the ships ashore,
Корабли направляются к берегу,
The orange light that follows,
Оранжевый свет, сопровождающий их,
Will soon proclaim itself a god,
Скоро объявит себя богом,
If you point your questions,
Если ты задашь им свои вопросы,
The fog will surely chew you up,
Туман поглотит тебя,
But if you want the answers,
Но если ты хочешь ответа,
You better get ready for the fire,
То будь готов к пожару,
Get ready for the fire,
Будь готов к пожару.
The ships are multiplying day after day sir,
Кораблей с каждым днём становится всё больше, сэр,
And they're coming close to the shore sir, shore sir,
И они подходят все ближе к берегу, сэр.
We need to evacuate the light post,
Мы должны эвакуировать маяк,
It's all over, it's all over
Все кончено, все кончено,
It's all over.
Все кончено...
Suggestions
Внушение* (перевод Евгений из Минска)
From a post up high,
С маяка большого,
From where you see the ships afar,
На то, как корабли плывут...
From a well trained eye,
Волны снова и снова
The waves all keep on crashing by,
Сами себя об камни бьют.
If you are the light post,
Если ты тут главный,
Then you own the working class,
Рабочий класс - это твой штат.
But if you want the answers,
Но раз хочешь ответов -
YOU BETTER GIVE A PIECE OF YOUR ASS,
ТО ПОДСТАВЛЯЙ ТОГДА СВОЙ ЗАД.
Give a piece of your ass,
Подставь свой зад...
Post hypnotic suggestions,
Всё это - внушение.
Running the ships ashore,
Всё ближе к суше корабли
The orange light that follows,
Свет, плывущий с ними
Will soon proclaim itself a god,
Скоро покажет, кто они.
If you point your questions,
Не задавай вопросов
The fog will surely chew you up,
Или исчезнешь в пелене.
But if you want the answers,
Но если это важно -
YOU BETTER GET READY FOR THE FIRE,
ТО БУДЬ ГОТОВ ПЫЛАТЬ В ОГНЕ!
Get ready for the fire,
Пылать в огне...
- The ships are multiplying day after day sir,
- Сэр, кораблей уже так много стало
And they're coming close to the shore sir, shore sir!
И они всё ближе к суше, к суше!
- We need to evacuate the light post,
- Должны бежать мы отсюда к чёрту!
It's all over, it's all over!
Это наш выход! Выход!
It's all over.
Наш выход...
* поэтический (эквиритмический) перевод