Siehst du die Wolken über uns
Ты видишь облака над нами?
Sie tanzen mit dem halben Mond
Они танцуют с полумесяцем.
Siehst du das kleine rote Tier
Видишь маленького красного зверя,
Das in den schwarzen Büschen wohnt
Живущего в черных кустах?
Der alte Zaun ist längst verfault
Старый забор уже давно прогнил,
Der Wald umarmt den Garten
Лес окружает сад.
Siehst du mein Haar, es wird schon grau
Ты видишь мои волосы? Они уже седеют
Vom warten, ach vom warten
От ожидания, ах, от ожидания.
Auf meiner Zunge liegt ein Stein
У меня на языке камень,
Und Gräser stechen tief in meine Haut
И трава колет мне кожу,
Die Nacht schaut uns mit tausend Augen zu
Ночь смотрит на нас тысячью глаз,
Komm schlaf mit mir
Поспи со мной
Bevor der Morgen graut
До наступления утра.
Hier in dem Schatten deines Leibs
Здесь, в тени твоего тела,
Roll ich mich ein um auszuruhn
Я сворачиваюсь клубком, чтобы отдохнуть.
Kommt erst das Weiß dem Jahr ins Haar
Сначала появляется седина лет в волосах,
Dann muß ich fortgehn schwarz und stumm
А потом я должен уйти, черный и безмолвный.
Auf meiner Zunge liegt ein Stein
У меня на языке камень,
Und Gräser stechen tief in meine Haut
И трава колет мне кожу,
Die Nacht schaut uns mit tausend Augen zu
Ночь смотрит на нас тысячью глаз,
Komm schlaf mit mir
Поспи со мной
Bevor der Morgen graut
До наступления утра.