Niemand außer mir mein Bruder
Никто кроме меня, брат мой,
Wird an deiner Seite bleiben,
Не останется на твоей стороне.
Doch man wird in tausend Jahren
Но всё же, через тысячи лет,
über uns noch Lieder schreiben.
О нас ещё сложат песни.
Niemand wird die Tat begreifen.
Никто не поймёт твоего поступка,
Du musst mir die Freiheit schenken,
Но ты должен подарить мне свободу,
Dieses Kreuz für euch zu tragen
Нести ради вас этот крест,
Es mit Blut für euch zu tränken.
Пропитать его ради вас своей кровью.
Küss mich jetzt im dunklen Garten,
Так поцелуй же меня в мрачном саду,
Dies ist dein Geschenk an mich.
Это будет твоим подарком мне,
Hundert Häscher warten
Сотни преследователей уже ждут,
Also küss mich, küss mich
Так поцелуй же меня, поцелуй меня,
Also küss mich, diese Nacht.
Поцелуй же меня этой ночью.
Neig dich zu mir treuer Jünger,
Склонись надо мной, мой верный ученик,
Deine Schuld wird aufgehoben,
Твоя вина искупится,
Es muss sein, es ist dein Schicksal
Верно, это твоя судьба
Mit dem meinen eng verwoben.
Тесно переплетена с моей.
Küss mich jetzt im dunklen Garten,
Так поцелуй же меня в мрачном саду,
Dies ist dein Geschenk an mich.
Это будет твоим подарком мне,
Hundert Häscher warten
Сотни преследователей уже ждут,
Also küss mich, küss mich
Так поцелуй же меня, поцелуй меня,
Also küss mich, diese Nacht.
Поцелуй же меня этой ночью.
Sage dieses Trostwort allen,
Скажи всем эти слова утешения,
Hier ist, was sie retten kann,
Скажи, что здесь они смогут спастись,
Denn wie tief auch menschen fallen:
Ведь как бы низко ни пал человек,
Gott nimmt auch die Sünder an!
Господь принимает к себе даже грешников.
Küss mich jetzt im dunklen Garten,
Так поцелуй же меня в мрачном саду,
Dies ist dein Geschenk an mich.
Это будет твоим подарком мне,
Hundert Häscher warten
Сотни преследователей уже ждут,
Also küss mich, küss mich
Так поцелуй же меня, поцелуй меня,
Also küss mich, diese Nacht
Поцелуй же меня этой ночью.