Es lebte ein Weib im Norden am Meer,
Женщина жила на севере у моря,
Zwei Töchter gebar sie, es ist lange her,
Давным-давно народились у неё две дочери.
Die Eine war hell und von schöner Gestalt,
Одна была светла и прекрасна,
Die Ältere aber war dunkel und kalt.
А старшая, напротив, мрачна и холодна.
Die Eifersucht nagte an ihr Jahr und Tag,
Много лет её грызла ревность,
Sie wünschte, die Schönere läge im Grab,
Она желала младшую свести в могилу,
Und dann eines Tages, der Wind wehter sehr,
И однажды, когда поднялся сильный ветер,
Da stieß sie die Schwester vom Felsen hinab ins Meer.
Она столкнула сестру с утёса в море.
Der Wind und die Wogen sie tosen und schrei'n,
Ветер и волны бушуют и кричат,
Weit über die Klippen, laut über den Stein,
Окутывают собой утёсы, заглушая камни,
Doch durch den Wind und die Wogen dringen Töne herbei,
Но сквозь ветра и волны всё равно доносится
Die Stimme des Mädchens, ein Lied wie ein Schrei.
Голос девушки, её крик, подобный песне.
Zwei Spielleute gingen am windigen Strand,
По ветреному побережью два музыканта путь держали,
Sie fanden den leblosen Körper im Sand,
Нашли безжизненное тело на песке,
Sie nahmen ihr Haar, sie nahmen ihr Bein,
Забрали её волосы, забрали её кость
Sie bauten die Harfe, das Lied zu befrei'n.
И сотворили из них арфу, дабы песню освободить.
Als sie sie stellten am Strand in den Wind,
Когда они на ветреном побережье на ней заиграли,
Begann sie zu spielen, sie weinten sich blind,
Слёзы ослепили их глаза,
So traurig erklang eine Weise und leis
Столь печален был её напев и тих,
Gab sie den namen der Mörderin preis.
И назвал он имя убийцы.
Der Wind und die Wogen sie tosen und schrei'n,
Ветер и волны бушуют и кричат,
Weit über die Klippen, laut über den Stein,
Окутывают собой утёсы, заглушая камни,
Doch durch den Wind und die Wogen dringen Töne herbei,
Но сквозь ветра и волны всё равно доносится
Die Stimme des Mädchens.
Голос девушки.
Oh grausame Schwester, was hast du getan,
О, жестокая сестра, что ты натворила!
Das Mädchen getötet im fiebrigen Wahn,
Погубила девушку в лихорадочном безумии,
Mit Neid im Herzen, mit Bosheit im Bauch,
С завистью в сердце, со злобой в своём лоне,
Nun wartet die Hölle, sie töten dich auch!
Теперь тебя ад ожидает, они с тобой расправятся так же!
Der Wind und die Wogen sie tosen und schrei'n,
Ветер и волны бушуют и кричат,
Weit über die Klippen, laut über den Stein,
Окутывают собой утёсы, заглушая камни,
Doch durch den Wind und die Wogen dringen Töne herbei,
Но сквозь ветра и волны всё равно доносится
Die Stimme des Mädchens, ein Lied wie ein Schrei.
Голос девушки, её крик, подобный песне.