Dans ma fusée interstellaire
В своей межзвездной ракете
Entre l'espace et l'infini
Меж космосом и бесконечностью
J' vais plus vite que la lumière
Я полечу быстрее света.
Et je vois notre Terre qui sourit
И увижу нашу улыбающуюся Землю.
Je n' sens plus la pesanteur
Я больше не чувствую силу притяжения,
Plus je vole plus je flotte c'est cosmique
И лечу, плыву – я в космосе!
Et puis j'éteins mon moteur
А после я заглушаю мотор
Pour braver les lois métaphysiques, métaphysiques
Вопреки метафизическим законам.
Je vois Saturne et Jupiter
Я вижу Сатурн и Юпитер.
Le coeur bat le hublot c'est magique
Сердце стучит в иллюминатор – восхитительно!
Je n' sais plus ou est l'envers
Я уже не знаю, где обратная сторона.
C'est logique c'est beau c'est scientifique
Это логично, красиво, научно!
Je suis partie faire un tour aux confins
Я улетела в путешествие на край света
de l'espace-temps
В межпространство,
Pour entendre les vrais silences
Чтобы услышать настоявшую тишину,
Qui touchent toutes les étoiles attirées par le vide
Касающуюся звезд, притянутых пустотой.
Et de mon météore je m'envole
Я улетаю на своем метеоре
et je regarde la planète qui sourit
И смотрю на улыбающуюся планету.
Dam dam di di di dam ...
Dam dam di di di dam ...
Dans ma fusée interstellaire
В своей межзвездной ракете
Entre Mars, Vénus et Jupiter
Меж марсом, Венерой и Юпитером
Je reprends de l'altitude
Я набираю высоту,
Puis je passe de l'ombre à la lumière
А после я выхожу из тени в свет.
Je n' sens plus la pesanteur
Я не чувствую больше силу притяжения.
Astronaute quel métier extraordinaire, extraordinaire
Астронавт – какая необычайнейшая профессия.