Главная > Переводы песен > Sparks > Edith Piaf (Said It Better Than Me)

Текст и перевод песни Edith Piaf (Said It Better Than Me) (оригинал Sparks)

Эдит Пиаф (Сказала об этом лучше, чем я) (перевод greenfinchh из Дубны)
It's a heartwarming song
Это трогательная песня
For the easily moved
Для чувствительных сердец.
The effect is all wrong
Но на меня она действует странно:
Plain to see I'm not moved
Я совсем не растроган.
As I stand in the light
Когда я стою в луче света
Of a shop that is closed
Из окна закрытого магазина,
God, I'd love me a fight
Боже, как я хочу борьбы,
There's no poem just prose
Но поэзии не осталось – одна проза.


Edith Piaf said it better than me
Эдит Пиаф сказала об этом лучше, чем я:
“Je ne regrette rien”
"Я не жалею ни о чём".
Pretty song, but not intended for me
Прелестная песня, но не для меня,
Time to put some Muzak on
А мне пора включать фоновую музыку. 1


There were no smoky dives
В моей жизни не было прокуренных притонов,
Few amours, fou or not
Мало романов, безумных или нет.
There were no petty crimes
Не было мелких преступлений
Foreign substances bought
И запрещённых веществ.
There were no midnight drives
Не было полуночных поездок
With a crime boss's wife
С женой криминального босса.
Need a sentence at most
Мне хватит одной фразы,
In assessing my life
Чтобы оценить свою жизнь.


Edith Piaf said it better than me
Эдит Пиаф сказала об этом лучше, чем я:
“Je ne regrette rien”
"Я не жалею ни о чём".
Pretty song, but not intended for me
Прелестная песня, но не для меня,
Time to put some Muzak on
А мне пора включать фоновую музыку.


Drunken and short-lived flings
Короткие пьяные загулы,
Montparnasse lights
Огни Монпарнаса,
Holding a hand of kings
Пожимание рук королям,
My hunch was right
Предчувствие, которое не обманывает -
When's that night?
Где же она, эта ночь?


Edith Piaf said it better than me
Эдит Пиаф сказала об этом лучше, чем я:
“Je ne regrette rien”
"Я не жалею ни о чём".
Pretty song, but not intended for me
Прелестная песня, но не для меня,
Time to put some Muzak on
А мне пора включать фоновую музыку.


Live fast and die young
Жить быстро и умереть молодым,
Live fast and die young
Жить быстро и умереть молодым,
Live fast and die young
Жить быстро и умереть молодым –
Too late for that, too late for that
Для меня уже слишком поздно, слишком поздно.


Think of one single night
Вспомнить бы хоть одну ночь,
One so strong, you're aflame
Когда я был сильным и сердце горело.
Well, I'm sorry, time's up
К сожалению, время вышло,
Sorry, nothing will change
К сожалению, ничего не изменится.


Edith Piaf said it better than me
Эдит Пиаф сказала об этом лучше, чем я:
“Je ne regrette rien”
"Я не жалею ни о чём".
Pretty song, but not intended for me
Прелестная песня, но не для меня,
Time to put some Muzak on
А мне пора включать фоновую музыку.


Edith Piaf said it better
Эдит Пиаф сказала об этом лучше...


Born to be bad
Родился плохим парнем,
I was born to be bad
Я родился, чтобы быть плохим парнем,
I was born to be bad
Я родился, чтобы быть плохим парнем,
Not this time, not this time
Но в этот раз не вышло, в этот раз не вышло.


Edith Piaf said it better than me
Эдит Пиаф сказала об этом лучше, чем я:
“Je ne regrette rien”
"Я не жалею ни о чём".
Pretty song but not intended for me
Прелестная песня, но не для меня,
Listen, there is Muzak on
Слышишь – зазвучала моя фоновая музыка.
Edith Piaf said it better
Эдит Пиаф сказала об этом лучше...



1 Muzak или "функциональная музыка" - нейтральная фоновая музыка, которая звучит в магазинах, торговых центрах или производственных помещениях.

Поделиться переводом песни

Sparks

Об исполнителе

Американская музыкальная группа, образованная в 1971 году братьями Роном и Расселлом Маэлами и исполнявшая экспериментальный поп-рок с элементами псих... Читать далее

Другие песни Sparks