Llevo tiempo sin verte y sigo aquí
Я давно тебя не видела, но я всё ещё здесь,
Y no pasa un día que no piense en ti
Ни дня не проходит, чтобы я о тебе не думала,
Llevo tiempo sin verte y dime si
Я давно тебя не видела, так скажи мне,
Aún me quieres y te acuerdas de mí
Любишь ли ты меня до сих пор, помнишь ли обо мне?
¿Y qué ha sido de ti?, hace rato te fuiste
Что с тобой случилось? Ты уже давно не появлялся,
¿Olvidaste llamarme o fue solo un despiste?
Забыл мне позвонить или это всё было ошибкой?
¿Olvidaste también esos momentos o añoras
Забыл ли ты все наши мгновения или скучаешь
Cuando reíamos juntos sobre las olas?
По тому, как мы смеялись, качаясь на волнах?
Yo que siempre te he creído mi amigo
Я всегда считала тебя своим другом, но
Ahora no sé, siento que nunca lo has sido
Теперь не знаю, я чувствую, будто ты никогда им не был,
Has dejado con tu ausencia un vacío en mí
Ты ушёл, оставив в моей душе пустоту...
Llevo tiempo sin verte y sigo aquí
Я давно тебя не видела, но я всё ещё здесь,
Y no pasa un día que no piense en ti
Ни дня не проходит, чтобы я о тебе не думала,
Llevo tiempo sin verte y dime si
Я давно тебя не видела, так скажи мне,
Aún me quieres y te acuerdas de mí
Любишь ли ты меня до сих пор, помнишь ли обо мне?
Y tu excusa es que andas demasiado ocupado
Ты оправдываешься, что слишком занят,
Pero mejor hablar a calzón quitado
Но лучше поговорить открыто,
Dime si cometí quizá alguna torpeza
Скажи мне, если я сделала какую-то глупость,
Tú que eres un hombre de cierta delicadeza
Ведь ты бываешь довольно деликатен...
Y jamás tomaste bien mis reclamos
Ты всегда плохо воспринимал мои претензии,
Y te exigía un poco más de la cuenta
А я была чуть требовательней, чем стоило,
Pero te extraño y creo que no sabes cuánto
Но я скучаю по тебе, думаю, ты не представляешь,
Oh-oh-oh-oh
Наско-о-олько...
Llevo tiempo sin verte y sigo aquí
Я давно тебя не видела, но я всё ещё здесь,
Y no pasa un día que no piense en ti
Ни дня не проходит, чтобы я о тебе не думала,
Llevo tiempo sin verte y dime si
Я давно тебя не видела, так скажи мне,
Aún me quieres y te acuerdas de mí
Любишь ли ты меня до сих пор, помнишь ли обо мне?
En mis sueños sigo imaginando que
Мне постоянно снится, будто я
Aún veo el sol brillando en tu piel
Всё ещё вижу солнце, сверкающее на твоей коже,
Y preguntan los amigos si volverás conmigo
А друзья спрашивают, вернёшься ли ты ко мне,
Y surfearemos juntos como ayer
И будем ли мы вместе кататься на сёрфах, как вчера...
Llevo tiempo sin verte y sigo aquí
Я давно тебя не видела, но я всё ещё здесь,
Y no pasa un día que no piense en ti
Ни дня не проходит, чтобы я о тебе не думала,
Llevo tiempo sin verte y dime si
Я давно тебя не видела, так скажи мне,
Aún me quieres y te acuerdas de mí
Любишь ли ты меня до сих пор, помнишь ли обо мне?
Llevo tiempo sin verte, ah-ah-ah
Я давно тебя не видела-а-а-а,