Текст и перевод песни Lolita (оригинал Schock)

Лолита (перевод Aphelion из С-Пб)
Jung an Jahr'n und doch verdorben
Так молода, но испорчена,
Musst du die wahre Sünde sein
Ты, должно быть, настоящая чертовка,
Hältst dein wahres Ich verborgen
Скрываешь свое истинное "я".
Ich möchte, doch es darf nicht sein
Я хочу, но нельзя.
Halt mich fest, nimm mich gefangen
Держи меня крепко, возьми в плен,
Press' mich auf den feuchten Stein
Прижми меня к влажному камню.
Meine Qual ist mein Verlangen
Моя мука – мое желание,
Ich muss dir wohl verfallen sein
Я должен стать твоим.
Ich möchte, doch es darf nicht sein
Я хочу, но нельзя.
Es kocht die Lust in meinen Venen
Страсть кипит в моих венах,
Auf meinen Wangen süße Tränen
У меня на щеках сладкие слезы.
Sei so gut, berühre mich
Будь добра, прикоснись ко мне,
Halt mich fest, sonst spür' ich nichts
Держи меня крепко, иначе я ничего не почувствую.
Dir zu Füßen, dort am Boden
На полу у твоих ног
Bitt' ich dich, verletze mich
Я прошу тебя, рань меня,
Lass mich spüren, dass ich lebe
Дай мне ощутить, что я жив,
Mal mir Hoffnung ins Gesicht
Нарисуй надежду на моем лице.
Mein Geschlecht zwingt mich hernieder
Мой пол тащит меня вниз,
Meine Seele sei verschenkt
Плевать на мою душу,
Bin dir kopflos, blind ergeben
Я слепо и безрассудно отдаюсь тебе,
Krank, geblendet, dekadent
Больной, ослепленный, испорченный.
Es kocht die Lust in meinen Venen...
Страсть кипит в моих венах...
Es kocht die Lust in meinen Venen
Страсть кипит в моих венах,
Es kocht die Lust in meinem Blut
Страсть кипит в моей крови.
Dir zu Füßen, dort am Boden...
На полу у твоих ног...
Es kocht die Lust in meinen Venen...
Страсть кипит в моих венах...

Поделиться переводом песни

Schock

Об исполнителе

Голландская рок-группа из Гааги, существовавшая с 1967 по 1974 год. Известнейшая песня группы «Venus» в феврале 1970 года заняла первое место в чарте ... Читать далее

Другие песни Schock