Wir senden Ihnen heute, es geht um das Volksvermögen,
Сегодня мы посылаем вам, речь об общенародном достоянии,
Ganz frisch aus der Druckerei eintausend Krankenmeldebögen,
Тысячу свеженапечатанных бланков о регистрации больных,
Zu erleichtern und entlasten, zu erheben und benennen,
Чтобы облегчить и разгрузить, возвысить и дать имена,
Um die Guten von den Schlechten, von den Schädlingen zu trennen.
Чтобы отделить хороших от плохих, от вредителей.
Damit im ganzen Reich auch jeder Arzt kooperiert - Sieg!
Чтобы во всем рейхе сотрудничал даже каждый врач – Зиг!
Und kein Direktor unsre Pläne sabotiert - Heil!
И никакой директор не саботировал наши планы – Хайль!
Haben wir sechs Wochen bis zur Abgabe notiert
Мы отсчитали шесть недель до передачи
Und August, den 1. im Kalender rot markiert.
И в календаре отметили первое августа красным.
Sollten Sie nicht alle Kranken rechtzeitig erfassen,
Если вы своевременно не зарегистрируете всех больных,
Behalten wir uns vor, Ihnen Besuch schicken zu lassen -
Мы оставляем за собой право нанести вам визит.
Für den Führer und das Vaterland, die Reinheit deutscher Sippen,
Ради фюрера и отчизны, чистоты немецкой расы
Sind die Bögen ausnahmslos mit der Maschine zu betippen.
Машина должна печатать бланки без исключений.
Sauber - Nimm den Besen in die Hand,
Чисто – бери в руки метлу,
Kehre mit ihm alle Straßen,
Подмети ею все улицы,
Feg den Dreck aus diesem Land,
Вымети грязь из этой страны,
Wir machen sauber, gründlich, lupenrein:
Мы наводим чистоту, основательно, безукоризненно,
Jag sie alle, jag sie alle durch den Schornstein.
Гони их всех, гони их всех в трубу.
Melden Sie dem Reichsminister Schwachsinn jeder Art, ob man
Докладывайте рейхсминистру о слабоумии любого рода,
Kriminelle Geisteskranke bei Ihnen verwahrt,
Душевнобольные преступники прячутся среди вас,
Schizophrene, Epileptiker, Verstörte und Senile,
Шизофреники, эпилептики, ненормальные и старики,
Melden Sie die Dauergäste, Neger und Debile.
Докладывайте о задержавшихся гостях, неграх и дебилах.
Melden Sie uns Syphilis, Entzündete Gehirne,
Сообщайте нам о сифилисе, воспалении мозга,
Jeden Juden, jeden Mischling, jeden Trottel, jede Dirne,
О каждом еврее, каждом метисе, каждом идиоте, каждой шлюхе,
Nennen Sie Zigeuner, alle, die nichts nützen wollen,
Зовите цыганами всех, кто не приносит пользы,
Auch die Asozialen, Unheilbaren, die nicht schuften sollen.
Также асоциальных, неизлечимых, кому не приходится вкалывать.
Her mit jedem Pfennig, jeder Mark und jedem Bett - Sieg!
На это каждый пфеннинг, каждую марку и каждую постель – Зиг!
Deutschland braucht die Anstalt nicht, es braucht das Lazarett - Heil!
Германии не нужна больница, ей нужен военный госпиталь – Хайль!
Melden Sie uns alles, was auf beigefügtem Merkblatt steht:
Докладывайте нам обо всем, что написано в прилагаемой инструкции:
Alles, restlos alles, das durch Ihre Flure rollt und geht.
Обо всем, абсолютно всем, что ходит и ездит по вашим коридорам.
Nicht alles auf einmal: schicken Sie's in Teilen,
Не все сразу: присылайте частями,
Das beschleunigt die Bearbeitung, wir müssen uns beeilen,
Это ускорит обработку, мы должны торопиться.
Für die Ordnung, die Genauigkeit, das werden Sie verstehen.
Для порядка, точности, вы это поймете,
Sind die Blätter stets mit fortlaufenden Nummern zu versehen
Листы всегда должны быть пронумерованы.
Sauber - Nimm den Besen in die Hand...
Чисто – бери в руки метлу...
Sauber - Nimm die Schaufel in die Hand,
Чисто – бери в руки лопату,
Hol die Asche aus dem Ofen,
Достань пепел из печи,
Blas den Dreck aus unsrem Land,
Выдуй грязь из нашей страны.
Wir machen sauber
Мы наводим чистоту,
Spann die Meldebögen ein,
Вставь бланк в машинку,
Tipp sie alle, tipp sie alle durch den Schornstein.
Напечатай их всех, напечатай всех в трубу.