Es war einmal einer,
Жил однажды человек,
So schamlos wie keiner,
Наглый, как никто,
Dem reichten nicht macht, Ruhm und Geld,
Ему не хватало власти, славы и денег,
Die klimpernden Orden, das Schießen und Morden,
Звенящих орденов, стрельбы и убийств,
Nein, er wollte die ganze Welt:
Нет, он хотел целый мир,
Oben auf der Liste steh'n,
Находиться вверху списка,
Unten alle kriechen seh'n
Смотреть, как все ползают внизу.
Du wurdest zur allerschlechtesten Zeit gebor'n,
Ты родился в самое худшее время,
Tick-tack und peng, Du bist tot.
Тик-так и бах – ты мертв.
Was hast du auf dieser Seite des Felds verlor'n,
Что ты потерял на этой стороне поля?
Verzieh' Dich, peng, Du bist tot.
Исчезни, бах – ты мертв.
Wer hat ein Ticket im letzten Wagon gebucht,
Кто забронировал билет в последний вагон?
Warst du das? Peng, mausetot.
Это был ты? Бах – и умер.
Du hast die falschesten Farben herausgesucht.
Ты выбрал не те цвета,
Ciao bella, wir sehen rot.
Прощай, красавица, мы в бешенстве.
Die rasselnden Säbel, die hungrigen Schnäbel,
Звенящие сабли, голодные рты,
Zerberstender Stahl und Rotoren,
Раскалывающаяся сталь и роторы,
Das Mahlen der Ketten in zigtausend Städten
Размалывание цепей в тысячах городов
War für ihn Musik in den Ohren.
Было музыкой для его ушей.
Die bröckelnden Stein, die brechenden Beine,
Крошащийся камень, ломающиеся ноги,
Die glänzenden Augen und Bäuche:
Блестящие глаза и животы:
Sie suchen, zerstören, nichts sehen, nichts hören,
Они ищут, разрушают, ничего не видят, ничего не слышат,
Des Westens makabere Bräuche:
Мрачные обычаи запада:
Oben auf der Liste steh'n,
Находиться вверху списка,
Unten alle sterben seh'n.
Смотреть, как все ползают внизу.
Du wurdest zur allerschlechtesten Zeit gebor'n...
Ты родился в самое худшее время...
Es war einmal einer,
Жил однажды человек,
So schamlos wie keiner,
Наглый, как никто,
Dem reichten nicht Macht, Ruhm und Geld,
Ему не хватало власти, славы и денег,
Die klimpernden Orden, das Schießen und Morden,
Звенящих орденов, стрельбы и убийств,
Da ballte die Welt die Faust und sagte –
Тогда мир сжал кулак и сказал:
Du wurdest zur allerschlechtesten Zeit gebor'n...
Ты родился в самое худшее время...