Текст и перевод песни Les Matins D'hiver (оригинал Patrick Fiori)

Зимние утра (перевод Olga)
Je me souviens de ces matins d'hiver
Вспоминаю об этих зимних утрах,
Dans la nuit sombre et glacée
Когда в темном ледяном мраке
Quand je marchais à côté de mon frère
Я шел рядом со своим братом
Sur le chemin des écoliers
По дороге в школу,
Quand nos membres encore tout engourdis
Когда мы еще совсем сонные
De sommeil, grelottaient sous les assauts du vent
Дрожали при порывах ветра.
Nous nous battions à grands coups de boule de neige
Мы играли в снежки
En riant
И смеялись.
Nous arrivions dans la salle de classe
Заходили в класс,
Où le maître nous séparait
Где учитель нас разлучал.
Nous retrouvions chaque jour notre place
Каждый занимал свое место,
Et nous ne pouvions plus se parler
И мы не могли больше разговаривать друг с другом.
Puis bercés par les vagues d'une douce chaleur
Затем, убаюканные в теплым воздухом,
Que nous prodiguait le vieux poêle
Исходившем от старой печи,
Nos esprits s'évadaient pour se rejoindre ailleurs
Наши души ускользали, чтобы встретиться где-то
Vers des plages
На пляжах...
Où il fait toujours beau où tous les jours sont chauds
Где всегда прекрасная погода и всегда тепло,
Où l'on passe sa vie à jouer
Где проводят жизнь в играх,
Sans songer à l'école, en pleine liberté
Не думая о школе, где полная свобода,
Pour rêver
Чтобы мечтать...
Je me souviens de l'odeur pâle et chaude
Вспоминаю о том теплом душном запахе
De notre classe calfeutrée
Нашего класса с закрытыми окнами,
Des premières lueurs pâles de l'aube
Первые бледные лучи солнца
A travers les vitres givrées
Сквозь покрытые инеем окна.
Je revois les yeux tendres et les visages tristes
Снова вижу нежный взгляд и грустные лица
Qui autour de moi écoutaient
Тех, кто слушает учителя вокруг меня.
Et pendant les leçons dans mon coin je rêvais
И пока шли уроки, я в своем уголке мечтал
A des îles
Об островах...
Où il fait toujours beau où tous les jours sont chauds
Где всегда прекрасная погода и всегда тепло,
Où l'on passe sa vie à jouer
Где проводят жизнь в играх,
Sans songer à l'école, en pleine liberté
Не думая о школе, где полная свобода,
Pour rêver
Чтобы мечтать...
Je me souviens de ces matins d'hiver
Вспоминаю об этих зимних утрах,
Quand je marchais à côté de mon frère
Когда я шел рядом со своим братом
Sur le chemin des écoliers
По дороге в школу...
Où il fait toujours beau où tous les jours sont chauds
Где всегда прекрасная погода и всегда тепло,
Où l'on passe sa vie à jouer
Где проводят жизнь в играх,
Sans songer à l'école, en pleine liberté
Не думая о школе, где полная свобода,
Pour rêver
Чтобы мечтать...
Je me souviens de ces matins d'hiver...
Вспоминаю об этих зимних утрах...

Поделиться переводом песни

Patrick Fiori

Об исполнителе

Французский певец, имеющий армянские корни, звезда оригинальной постановки мюзикла «Нотр-Дам де Пари», исполнитель роли Феба де Шатопера, капитана кор... Читать далее

Другие песни Patrick Fiori