Текст и перевод песни À La Vie! (оригинал Patrick Fiori)

За жизнь! (перевод Amethyst)
À la vie, à l'amour
За жизнь, за любовь,
Que ces moments-là restent en nous pour toujours
Пусть эти моменты навеки остаются в нас!
À l'amitié, aux beaux jours
За дружбу, за прекрасные дни,
Qu'ils éclairent vos parcours
Пусть они освещают ваши пути!
Bonne route et à demain
Доброй дороги и до завтра,
Que rien ne sépare jamais nos chemins
Пусть ничто и никогда не разделит наши пути!
Bonne chance et prenez soin
Удачи и заботьтесь
Du monde autant que de vous
О мире так же, как о себе!
Au bonheur, au plaisir
За счастье, за удовольствие,
Que le cynisme ne jamais vous abîme
Пусть цинизм никогда не ранит вас!
À la musique, à nos rires
За музыку, за наш смех,
Qu'ils sachent nous réunir
Пусть сумеют они объединить нас!
Que vous appreniez d'hier, que les traces
За то, чтобы вы помнили о вчерашних днях, чтобы следы
De vos pères jamais ne s'effacent
Ваших отцов не исчезли!
Que la santé vous garde
Чтобы здоровье сопровождало вас,
Et que des enfants
И дети
Vous chantent un jour
Однажды спели вам,
À vous rendre sourds
Доведя до глухоты!
À la vie, à l'amour
За жизнь, за любовь,
Que ces moments-là restent en nous pour toujours
Пусть эти моменты навеки остаются в нас!
À l'amitié, aux beaux jours
За дружбу, за прекрасные дни,
Qu'ils éclairent vos parcours
Пусть они освещают ваши пути!
Bonne route et à demain
Доброй дороги и до завтра,
Que rien ne sépare jamais nos chemins
Пусть ничто и никогда не разделит наши пути!
Bonne chance et prenez soin
Удачи и заботьтесь
Du monde autant que de vous
О мире так же, как о себе!
Que vous posiez votre pierre à la tâche
Заложите свой камень,
Votre jolie lumière, votre grâce
Породите свой свет и милость!
Soyez curieux, ne cessez jamais d'apprendre
Будьте любознательны, никогда не прекращайте учиться,
Voir, écouter
Видеть, слушать,
Sentir, entendre
Чувствовать, слышать!
À la vie, à l'amour
За жизнь, за любовь,
Que ces moments-là restent en nous pour toujours
Пусть эти моменты навеки остаются в нас!
À l'amitié, aux beaux jours
За дружбу, за прекрасные дни,
Qu'ils éclairent vos parcours
Пусть они освещают ваши пути!
Bonne route et à demain
Доброй дороги и до завтра,
Que rien ne sépare jamais nos chemins
Пусть ничто и никогда не разделит наши пути!
Bonne chance et prenez soin
Удачи и заботьтесь
Du monde autant que de vous
О мире так же как о себе!
Au bonheur, au plaisir
За счастье, за удовольствие,
Que le cynisme jamais ne vous abîme
Пусть цинизм никогда не ранит вас!
À la musique, à nos rires
За музыку, за наш смех,
Qu'ils sachent nous réunir
Пусть сумеют они объединить нас!

Поделиться переводом песни

Patrick Fiori

Об исполнителе

Французский певец, имеющий армянские корни, звезда оригинальной постановки мюзикла «Нотр-Дам де Пари», исполнитель роли Феба де Шатопера, капитана кор... Читать далее

Другие песни Patrick Fiori