Novembre

Deorbit (оригинал Novembre)

Уход с орбиты (перевод Lisbet)
The shadow of the Earth
Тень земли
Abyssing your lonely water-visage
Закрывает твоё одинокое лицо, отражающееся в воде,
Giving us a breather from the yoke of the Star
Донося до нас дыхание с рабских звёзд,
Before utter oppression restarts
До того, как гнёт возобновится.
In a schism of major zones of remote dreams
В расколах между основными зонами далёких снов,
Where I own the empire
Где я правлю империей,
You hand me the keys
Ты передаёшь мне ключи
And the sceptre of your playground
И скипетр от своих владений.
A parade of fast satellites across a slow night-sky
Парад летящих спутников в неспешном ночном небе,
And once again it's dawn
И снова наступает рассвет.
They're made of steel and chrome
Они созданы из стали и хрома,
The screams propagating through
Крики, что разносятся сквозь
The coldness of the outer space
Космический холод,
It's a message no-one is gonna get
Это послание, которое никто не хочет получить.
There in the infinite abyss of the night
Бесконечная пропасть ночи,
And not making a noise we quietly deorbit
И не издав ни звука, мы тихо сходим с орбиты.
And the night that I gave up the way
И той ночью я сошёл с пути,
All the songs have returned to silence
Все песни стали тишиной.
And my friend of the other side
И мой друг с другой стороны
Was the witness to that miscarriage
Был свидетелем этой неудачи.
But the truth was not by my side
Но правда была не на моей стороне,
I was blinded from all those dark things
Я был ослеплён всеми этими тёмными сущностями.
So the night (that) I let you go astray
Итак, ночью (когда) я позволил тебе сбиться с пути
Couldn't see the full extent
Нельзя было понять полную меру
Of all the hate that followed
Всей последовавшей ненависти.

Поделиться переводом песни

Другие песни Novembre